Jan Bělíček: S Ivanou Gibovou na sídlišti dějin

12. červen 2025

Spisovatelka Ivana Gibová nedávno dokázala svou prózou Babička strhnout v podstatě celou slovenskou literární scénu. Za tento svůj text v minulém roce obdržela i nejprestižnější literární ocenění Anasoft Litera. Stala se celkem suverénně nejdiskutovanější autorkou v zemi a nyní se tato její výjimečná kniha dostává i k českým čtenářům.

V překladu Miroslava Zelinského ji vydalo nakladatelství Protimluv. Jak už samotný název naznačuje, autorka si v knize ironicky, až cynicky pohrává s odkazem slavné Babičky Boženy Němcové.

Čtěte také

Kdo by ale čekal postmoderní persifláž, bude nutně zklamán. Gibová na Němcovou neodkazuje motivicky, ani se nepokouší děj původní Babičky jakkoliv aktualizovat pro současnost. Jde jí spíš o to, aby ukázala, jak fungují či spíše nefungují ženské vzory důstojného stáří v postkomunistické éře, a jak jsou odlišné od nekonfliktního a milujícího ženství biedermeierovského fikčního světa Boženy Němcové.

Hlavní postavou její knihy je dívka Magda, která žije na sídlišti ve slovenském Prešově společně se svou submisivní matkou, otcem-alkoholikem, mladším bratrem a despotickou a nesmlouvavou babičkou. Nic nemůže být venkovské, národně obrozenecké idyle vzdálenější a my můžeme společně s autorkou sledovat celou plejádu sociálních patologií, které rodiny na prešovském sídlišti zažívají na vlastní kůži.

Čtěte také

Magdina otce kromě flašky s alkoholem nezajímá prakticky nic. Všude kolem vidíme projevy bídy, chudoby a zoufalství, jichž byl podle všeho život na slovenském sídlišti v devadesátých letech plný. A výjimkou bohužel není ani sexuální zneužívání nezletilých dívek.

Ivana Gibová v rozhovorech tvrdí, že chtěla napsat vysoce subjektivní text o vlastních traumatech a rozpacích z dospívání. Překvapilo ji ovšem, kolik čtenářů a čtenářek v jejím textu zahlídlo samo sebe, a to i ti, kteří vyrůstali na podobných sídlištích v Česku. Je zcela jistě důležitou součástí kouzla její prózy, že dokáže vzbuzovat pocit univerzální zkušenosti lidí, kteří vyrůstali v postkomunistickém prostoru po roce 1989. A je úlevné, že Gibová tuto éru již nepopisuje v ohraných sentimentálních barvách, ale přináší syrový text, který jde v mnoha ohledech na dřeň.

Čtěte také

Nejde jen o to, že lidé napříč Českem a Slovenskem tehdy ve svých životech naráželi na unifikované bytové prostory s velmi podobnou urbanistickou strukturou a občanskou vybaveností. Nejde ani jen o to, že jsme se vztahovali ke stejným popkulturním dílům a ikonám, případně, že jsme kupovali stejné zboží a obklopovali se stejnými předměty. Mnohem zvláštnější je totiž to, že se vzájemně podobají i naše životní příběhy, osudy a traumata. A právě to je nejspíš ta zásadní zpráva o několika konkrétních generacích, kterou bude potřeba ještě důkladněji prozkoumat.

Babička Ivany Gibové v tomto ohledu trochu připomíná nedávný román české spisovatelky Pavly Horákové Okno na západ. I ta rozvíjí specificky sídlištní příběh, přestože je zapuštěný v pražských Bohnicích a v éře reálného socialismu. I v tomto románu bylo totiž možné najít celou řadu sdílených frustrací, radostí i traumatických zážitků, které mají lidé po celé republice společné.

Čtěte také

Průvodním fenoménem je tady ovšem postava despotické a pedantské starší ženy, která je v české a slovenské kultuře přítomná dlouhodobě. Na rozdíl od všeobjímající a laskavé babičky Boženy Němcové je nesmlouvavá babička Ivany Gibové nepřátelská i ke svým nejbližším.

Zcela jistě to není československé specifikum a podobné nastavení můžeme najít i v jiných kulturách. Je ovšem dobré se zamyslet nad tím, co kolem sebe vytvářejí lidé, kteří rezignují na snahu měnit podobu společnosti a svou rázností a nesmlouvavostí působí výhradně v prostoru rodiny, kde by měla panovat láska a bezmezné přijetí. Je to jedna z otázek, k nimž dokáže čtenáře próza Ivany Gibové přivést.

autor: Jan Bělíček
Spustit audio