Česká próza táhne. I díky jasnému příběhu a reáliím, které čtenář zná
V sobotu 23. listopadu se v pražském DOXu uskuteční literární akce Česká vlna. Domácí próza je na vzestupu, tvrdí její pořadatelé.
Šéfredaktor nakladatelství Host Miroslav Balaštík, spisovatelka a překladatelka Viktorie Hanišová a literární kritik Jan Bělíček v ArtCafé diskutovali o tom, co stojí za aktuálním zájmem o česky psanou prózu, i o tématech, která tuzemská literatura prozatím nereflektuje. Inspirací k debatě bylo právě setkání Aleny Mornštajnové, Jana Němce, Petry Soukupové, Biancy Bellové a dalších autorek a autorů nakladatelství Host se čtenáři v DOXu po názvem Česká vlna.
Podle literárního kritika a šéfredaktora webu A2larm Jana Bělíčka se literatura v posledních letech odklání od těžce symbolického jazyka plného metafor, od literární ekvilibristiky a nabízí jednodušeji pojaté příběhy na aktuální témata. V kombinaci s dějem zasazeným do míst, která čtenář zná anebo si je dobře dokáže představit, je to důvod, proč podle Miroslava Balaštíka českou literaturu objevuje stále více Čechů a Češek většinou mladší generace.
Literatura jako vzkaz
„Na rozdíl od doby před patnácti lety lidé chodí na autorská čtení, stojí se fronty na podpisy. Literatura už není vnímaná jako laciná zábava do vlaku, přistupujeme k ní jako ke vzkazu, ve kterém hledáme odpovědi na vlastní otázky. Tento posun vnímám jako velmi důležitý,“ říká.
Čtěte také
Další společné téma českých autorek a autorů bychom však podle hostů ArtCafé hledali jen těžko. To, co jejich knihy spojuje, je hlavně forma a důraz na vyprávění.
Viktorie Hanišová, autorka volné románové trilogie Anežka, Houbařka a Rekonstrukce, ve svých knihách pracuje s tématem komplikovaných rodinných vztahů a také sebevraždy. A všímá si, že tuzemské literatuře ve větší míře chybí politicky angažované texty. „Jsou tu samozřejmě výjimky, například knihy Radky Denemarkové nebo Petry Hůlové. Mám pocit, že tyto autorky jsou tolik oceňované proto, že se zoufale hledá někdo, kdo by se vyjadřoval právě k současné situaci,“ míní.
Víc než politická angažovanost ale podle Jana Bělíčka v české próze zatím chybí kupříkladu reflexe témat týkajících se městské periferie a menšin.
Čtěte také
V zahraničí je najdeme třeba u francouzského spisovatele Édouarda Louise, jehož knihy Skoncovat s Eddym a Dějiny násilí vyšly i u nás.
V ArtCafé jsme otevřeli také otázku autenticity a autobiografičnosti. „Čtenář nemůže nijak rozšifrovat nebo posoudit, jestli se všechno stalo tak, jak autor píše. Ale o to ani nejde, důležité je, aby byl příběh sdělený srozumitelně, aby ukazoval zkušenost, s níž je čtenář schopen se protnout,” konstatuje Balaštík. „Jedním z nejvíc autentických textů je pro mě Kdo chytá v žitě. A jestli to J. D. Salinger takto prožil, je mi úplně jedno,“ uzavírá Viktorie Hanišová.
Čím podle hostů ve studiu zaujal čtenáře román Hana od Aleny Mornštajnové, který se drží v první desítce nejprodávanějších knih, a jaké postřehy si Viktorie Hanišová odnáší z autorských čtení? Poslechněte si celé ArtCafé. Hudbu vybíral Pavel Zelinka.
Související
-
Jan Němec: Sebezkoumání je důležitá část života. Záleží jen na tom, co čtenář od literatury očekává
Možnosti milostného románu, to je více než čtyřsetstránková kniha o jednom vztahu a formálních i emočních variantách jeho rekonstrukce a interpretace.
-
Petra Soukupová: Povídka je pro mě cvičení
Píše knížky pro dospělé i pro děti – a některé stojí za to vzít do ruky naráz: těsně spolu souvisejí dětská detektivka Kdo zabil Snížka a román Nejlepší pro všechny.
-
Alena Mornštajnová: Nechtěla jsem napsat knihu o holokaustu
Na Filozofické fakultě Ostravské univerzity vystudovala angličtinu a češtinu, je lektorkou anglického jazyka a překladatelkou.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.