Od ledna 2017 se podílí na přípravě sobotního vysílání Víkendové přílohy. Na jednom místě tak úročí předchozí zkušenosti nastřádané za dobu externí spolupráce s ČRo Vltava.
Už v době, kdy absolvovala studia estetiky na FF UK, bylo jasné, že čímkoliv se zabývá, má nějaký vztah ke knihám. Z nich se učila, četla je, pak učila z nich. Chvíli je prodávala, nějaký čas půjčovala. Pár jich připravovala k vydání, z několika chystala četbu na pokračování, s jejich autory vedla rozhovory, mnoho literárních počinů recenzovala. Číst, mluvit a psát o knihách se jí stále jeví jako smysluplné a dobré dílo ráda kdykoliv kdekoliv doporučuje. Nakonec architekturu, které se kdysi hodlala věnovat a dodnes ji baví, vnímá jako nejčitelnější projev lidského počínání.
Všechny články
-
Ze své knihovny vybírá básník a překladatel Milan Děžinský
Setkání s knihami napříč prostorem a časem.
-
Oplakávám své dny, jež láskou vřely. Poezie jako cesta k pochopení mentality středověkého člověka
O smrti, lásce i smíchu hovoří nad texty italských renesančních básníků Petr Šmíd s romanistou a překladatelem Jiřím Pelánem.
-
Karel Šiktanc: Pokradmu hebká zvůle jara
Výběr z nejnovější sbírky Opovážení doyena české poezie, doplněný o autorské čtení dvou básní.
-
El Greco: Modlící se Kristus. Z cyklu Staří mistři ve Schwarzenberském paláci na Hradčanech
Je to velmi niterný obraz, silný, dojemný, dokonce i provokující. Kristus v načervenalém kabátě zrakem směřuje vzhůru ke vzdálenému Otci.
-
Ať žije Múzismus! „Kétos je velryba snu, příšera Múzy.“
Nakladatelství Kétos bylo založeno v roce 2018 ve Vídni a v Praze. S bilingvním básníkem a filologem Ondřejem Cikánem hovořila Milena M. Marešová.
-
Opovážení Karla Šiktance
„Vydávat básnickou sbírku po devadesátce je dost velké opovážení,“ vysvětluje básník název knížky. „Je to všechno na jeden velký dlouhý strach a na jedno velké těšení.“
-
Amulet – Bolañova kompozice pro jeden nástroj
V dubnu letošního roku vydalo nakladatelství Argo kratší prózu chilského spisovatele Roberta Bolaña Amulet v překladu Anežky Charvátové.
-
Připodotýkatelství aneb Ven z přítmí! Nejen o jazyce a stylu v díle Karla Poláčka
Připravila a komentáře čte Milena M. Marešová. Hovoří s Arnoštem Goldflamem, Ondřejem Hausenblasem, Erikem Gilkem a Blankou Hemelíkovou. Natočeno v roce 2012.
-
Velký knižní čtvrtek – vychází Bizarní povídky Olgy Tokarczukové
Milena M. Marešová o knize hovořila s jejím překladatelem Petrem Vidlákem. A Petr Šmíd debatuje o současné polské poezii s bohemistkou Zofií Baldygou ad.
-
Autoři Jižní Ameriky a autorky Itálie
O románu italské spisovatelky Any Marie Ortesové Žalostící stehlík debatuje Anežka Charvátová s překladatelem knihy Jiřím Pelánem a s Václavem Jamkem.
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- následující ›
- poslední »