Absolvovala rusistiku na Filozofické fakultě UK a poté se živila jako publicistka a překladatelka z italštiny, ruštiny a angličtiny. Odmalička ji přitahovalo divadlo. Zcela mu propadla po zhlédnutí inscenace Borise Godunova Divadla na Tagance.
V Českém rozhlase začínala v roce 2000 jako redaktorka ruské redakce Radia Praha – vysílání do zahraničí. Po mateřské dovolené ji život zavál na čtyři roky do Ostravy, kde pracovala v ostravském vysílání Českého rozhlasu a přispívala do vltavské Mozaiky i do vysílání stanice Praha, dnešní Dvojky. Do redakce publicistiky ČRo Vltava později nastoupila jako redaktorka se zaměřením na divadlo a tanec. Současně přispívala do pořadů Slovo o divadle, Osudy nebo Víkendová příloha.
Od října 2017 je dramaturgyní Tvůrčí skupiny Drama a literatura. Ve vzácných volných chvílích překládá prózu, divadelní i rozhlasové hry.
Kromě rozhlasu, divadla a tance má ráda cestování, dlouhé pěší túry, slunečné dny a vůni čerstvě upražené kávy. Se střídavým úspěchem se snaží brzdit svou rychlou dikci i neméně rychlou chůzi. Nejspíš i proto si vysloužila přezdívku Dynamo.
Všechny články
-
BáSnění Jakuba Chrobáka
Ivan Martin Jirous, Pavel Rajchman, Petr Král, Zbyněk Hejda. Básník Jakub Chrobák vybírá poetické texty svých oblíbených autorů.
-
BáSnění Milana Dvořáka
Překladatel a tlumočník z ruštiny a angličtiny Milan Dvořák vybírá své oblíbené básně.
-
BáSnění Štěpána Pácla
Šrámek, Jirásek, Mikeš i Sofoklés. Ze svých oblíbených poetických textů vybírá divadelní režisér Štěpán Pácl.
-
Martin Uhlíř: Sestry. Psychologický román čte Pavel Oubram
Jedna je krásná a snadno manipuluje lidmi, druhá je tichá a plachá. Obě ale něco skrývají. Jak se se vším vypořádá Robert, který se s nimi potkává na dovolené u moře?
-
BáSnění Moniky Načevy
„V básních hledám čistotu a jednoduchost...“ Herečka, zpěvačka a šansoniérka Monika Načeva komentuje verše Jáchyma Topola a svých dalších oblíbených autorů.
-
Současná italská próza zdůrazňuje lokálnost, uvažuje překladatelka Alice Flemrová
Poslechněte si zamyšlení nad současnou italskou literaturou, v níž významnou roli hraje genius loci, prostředí, kde se příběh odehrává, a dialekt postav.
-
Paolo Sorrentino: Tony Pagoda a jeho přátelé. Poezie, vulgarita i něha v příbězích plných nostalgie
Tony Pagoda se vrací o něco starší, nostalgičtější, stále však schopný vtipně glosovat svět, který se od dob jeho mládí tolik změnil, i život kolem sebe.
-
Tony Pagoda se nostalgicky ohlíží za minulostí. Sorrentinovy povídky s hvězdičkou
Italský režisér a scenárista Paolo Sorrentino (1970) nepatří pouze k velikánům světové kinematografie, neméně úspěšně si vede i na poli literatury.
-
Cecílie hledá byt. Sonda do života dnešních třicátníků
Dagmar Fričová je uměleckou šéfkou A studia Rubín a na formování této scény se podílí i jako dramatička. Dvojka Českého rozhlasu v premiéře nabídne její hru Hledám byt.
-
Asja Vološina: Máma. Zpověď ruské dívky, která rozechvěje i ty nejotrlejší nátury
Věčné otázky mateřství, smrti, boje s vnitřními strachy, hledání lásky a vlastního místa na světě. Poslechněte si monodrama současné ruské dramatičky s Terezou Dočkalovou.
Stránky
- « první
- ‹ předchozí
- …
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- …
- následující ›
- poslední »