BáSnění Miroslava Hanuše

25. březen 2024

Herec a režisér Miroslav Hanuš vybírá verše svých oblíbených autorů: Sue Townsendové, Zdeňka Rytíře, Sergeje Jesenina, Fráni Šrámka nebo Jana Borny.

Připravila: Marina Feltlová
Natočeno: 2018

Miroslav Hanuš (1963) vystudoval činoherní herectví na pražské DAMU. Ještě předtím stihl pracovat jako kulisák, posléze jevištní mistr v Divadle na Vinohradech. Po absolutoriu DAMU nastoupil do kladenského divadla, společně s režisérkou Hanou Burešovou pak přešel do pražského Labyrintu a odtud do nově vzniklého Divadla v Dlouhé.

Vedle herectví se věnuje také režii (Středočeské divadlo Kladno, Městské divadlo Příbram, Divadlo J. K. Tyla Plzeň, Divadlo v Řeznické, Divadlo ABC a další). Inscenuje zejména hudební komedie, k nimž má blízko i jako herec (kromě zpívání, tancování a stepování se postupně naučil vedle klavíru hrát na saxofon, bicí, kytaru, akordeon). Je též autorem řady písňových textů, básní a veršovánek. Ve svém domovském Divadle v Dlouhé se společně s Janem Bornou podílel na scénářích a režii inscenací Naši furianti, Hráči, Kabaret Kainar – Kainar, O líné babičce, 407 gramů z Bohumila Hrabala, S úsměvy idiotů a Hovory na útěku. Upravil a režíroval inscenaci Tajný deník Adriana Molea ve věku 13 a ¾.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:

  • Báseň z inscenace Tajný deník Adriana Molea ve věku 13 a ¾, uvádí Divadlo v Dlouhé, režie Miroslav Hanuš (podle knihy Sue Townsendové Tajný deník Adriana Molea, překlad: Helena Hartlová, úprava: Miroslav Hanuš)
  • Zdeněk Rytíř: Teď už víš, že jsem to já (nevydáno)
  • Sergej Jesenin: Psovi herce Kačalova (ze sbírky Ryšavý podzim. Mladá Fronta, edice Květy poezie, 1984. Překlad Jan Zábrana)
  • Fráňa Šrámek: Zrádce (ze sbírky Splav, Československý spisovatel, 1967)
  • Jan Borna: bez názvu, podtitul: Zimní (ze sbírky O lásce a O ničem, nakl. dybbuk 2014)
Spustit audio

Související

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.