BáSnění Radka Fridricha

28. říjen 2024

Básník, publicista, překladatel a pedagog Radek Fridrich vybírá a komentuje inspirativní texty.

Připravila: Petra Hynčíková
Natočeno: 2018

Radek Fridrich (*1968) žije v rodném Děčíně. Publikovat začal ve studentském časopise Spirála, později v Okruhu a Welesu. Je členem skupiny Demi-Monde (Almanach Pant, 1990–1995).

Je výrazným hybatelem literárního života severních Čech. Ve svých básních reflektuje německé vlivy v bývalých Sudetech. Účastní se česko-německých literárních akcí. Organizoval básnická setkání ve Žlebech u Děčína (spolu s Tomášem Řezníčkem) a od roku 2000 spolupořádá děčínský festival poezie Zarafest. Působí jako středoškolský profesor na Střední zdravotnické škole Děčín. Zároveň učí na Katedře bohemistiky UJEP v Ústí nad Labem. Od roku 1994 publikoval jedenáct básnických sbírek. Klíčové téma určujícího spojení s krajinou severního příhraničí, zejména Děčínska, výrazně uchopil už v jedné z prvních sbírek Zahrada Bredovských (Host 1999). Některé ze svých sbírek publikoval dvojjazyčně česko-německy: Šrakakel/Der Schreckliche (2005), příběhy sudetských obyvatel – mužů z oblasti Děčínska Řeč mrtvejch/Die Totenrede (2001) a jejich ženský protipól, monology mrtvých žen vyprávějící životní osudy Nebožky/Selige (2011). Čtenářsky vyhledávaný je soubor pověstí z Děčínska Modroret (2008).

V roce 2012 získal cenu Magnesia Litera za sbírku Krooa krooa (Host, 2011). Tísnivé ptačí zajíknutí, které dalo sbírce název, se jako svědek vznáší nad krajinou Děčínska a lidskými osudy v ní. Francouzsky sbírku v překladu profesora slavistiky Xaviera Galmiche vydalo respektované nakladatelství Revue K (2017). Zatím poslední vydanou knihou Radka Fridricha je Ptačí řečí (dybbuk 2017) – sbírka tzv. fónické poezie, přepisy ptačích zvuků do krátkých básní. Auditivní verze k dispozici na webu labelu Červený kůň. Radek Fridrich se příležitostně věnuje výtvarnému umění (koláže, frotáže). Jeho básně byly přeloženy do polštiny, němčiny, angličtiny a francouzštiny.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:
  • Radek Fridrich: Hák (ze sbírky V zahradě Bredovských. Host, 1999)
  • Radek Fridrich: Fedefrau/Peříčkářka (ze sbírky Nebožky/Seelige. Perplex, 2011)
  • Ivan Wernisch: Když už není vyhnutí (ze sbírky Doupě latinářů – Sežrané spisy. Petrov, 1992)
  • Zbyněk Havlíček z cyklu Kabinet dr. Caligariho – Květen 1951 (fragment ze sbírky Otevřít po mé smrti. Český spisovatel, 1994)
  • Jan Delong: Chlapi (ze sbírky Dušinec. Perplex, 2014)
Spustit audio

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.