Literatura je pro mě způsob, jak číst svět, a nejhlubší možné čtení je překládání, říká Sára Vybíralová. Pro Čechy objevila Édouarda Louise
28. červenec 2023
Málokterý zahraniční spisovatel u nás vzbudil takový rozruch jako Francouz Édouard Louis, jenž dlouhodobě píše o proměně z chudého, šikanovaného vesničana ve vzdělaného intelektuála. Jeho texty do českého prostředí přinesla a přeložila Sára Vybíralová, která kromě francouzštiny vystudovala i historii a za sbírku povídek Spoušť získala před osmi lety Cenu Jiřího Ortena. O jazyku, literatuře, požitku ze čtení a oblíbených autorech s ní mluvila Markéta Kaňková.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Nora Eckhardtová: Druhá strana řeky. Jak souvisí zmizení podnikatele s dávným krveprolitím?
-
Šedivý pokoj, Čmoud nebo Návěstí. Povídky Stefana Grabińského, klasika polské fantastické literatury
-
Kurt Vonnegut: Matka noc. Nejčernější groteska o muži, který šířil zlo, aby pomohl dobru
-
Ngaio Marshová: Zpěv v ráhnoví. Pátrání po úchylném vrahovi žen
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.