Literatura je pro mě způsob, jak číst svět, a nejhlubší možné čtení je překládání, říká Sára Vybíralová. Pro Čechy objevila Édouarda Louise
Málokterý zahraniční spisovatel u nás vzbudil takový rozruch jako Francouz Édouard Louis, jenž dlouhodobě píše o proměně z chudého, šikanovaného vesničana ve vzdělaného intelektuála. Jeho texty do českého prostředí přinesla a přeložila Sára Vybíralová, která kromě francouzštiny vystudovala i historii a za sbírku povídek Spoušť získala před osmi lety Cenu Jiřího Ortena. O jazyku, literatuře, požitku ze čtení a oblíbených autorech s ní mluvila Markéta Kaňková.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Giovanni Boccaccio: Dekameron. Hvězdně obsazený výběr lehkomyslných příběhů z období renesance
-
George Orwell: 1984. Vize totalitní společnosti v dramatizaci slavného antiutopického románu
-
Vídeňský hlas Ameriky. Poslechněte si Osudy novináře Ivana Medka
-
Zbožný Tomáš a Blíženci. Dvě povídky Jakuba Arbese
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.