Anglista a překladatel Ondřej Pilný je od letoška ředitelem Ústavu anglofonních literatur na FF UK a v červnu byl jmenován profesorem anglické a americké literatury.
S performerkou, tanečnicí, choreografkou a režisérkou o jejích aktuálních projektech i působení v USA, kde poznala tamní situaci nezávislého divadla.
Překladatelka a bohemistka Johanna Posset působí na Ekonomické univerzitě ve Vídni. Pokles zájmu o ČR souvisí podle ní s image země a s její politickou situací.
U příležitosti 150. výročí narození básníka Petra Bezruče a oslav jubilea v mimořádném vysílání Vltavy z Lysé hory přijal pozvání multiinstrumentalista Jan Rokyta.
Radek Malý je rodák (1977) z olomouckého sídliště Povel.
Martin Myšička je od 1. ledna uměleckým šéfem Dejvického divadla a zároveň je už dvacet let členem tamního hereckého souboru.
Jaké důvody a jaké významy má báseň? A má básník řeč ve své moci, anebo ona jeho?
Lido di Dante, ospalé přímořské letovisko s vyhlášenou nuda pláží a přilehlým borovicovým hájem, to je dějiště většiny povídek Petra Borkovce.
Umělecký ředitel festivalu Dvořákova Praha Marek Vrabec začlenil hvězdné pěvce do sólistických ansámblů v Dvořákových oratoriích.
Čtveřice absolventů liberecké Technické univerzity vrací život chátrajícímu objektu z počátku 20. století, který v Liberci léta fungoval jako kdysi slavný biograf.