Čarodějky z Eastwicku

18. září 2007

Muzikálová scéna zářící profesionalitou S muzikálovými tituly už celkem běžně setkáváme na rozličných činoherních scénách a není žádným objevem konstatování, že kromě pražských megaprodukcí, vytvářených ad hoc, je autorským a interpretačním centrem této tvorby Městské divadlo Brno.

Divadlo sice čelí občasné kritice kvůli komerčnosti, ale zároveň dokládá nesporný umělecký růst celého třísouborového kolektivu, průběžně pohotově doplňovaného talentovanými absolventy speciální katedry JAMU. Sbírá zasloužený ohlas nejen na domácím působišti, ale rovněž například při hostování v Praze či při četných zahraničních turné. Dokonce funguje jeho paralelní zahraniční provoz a uskutečňují se nejen velkorysé herecké konkurzy, ale také cizojazyčné "předpremiéry" některých nastudování, následně pak představených v Brně.

Za zvlášť přínosnou je třeba považovat tvorbu původní, opírající se o soustavnou autorsko-režijní spolupráci ředitele Stanislava Moši s okruhem domácích skladatelů (Zdenek Merta, Petr Ulrych, Miloš Štědroň, sdružení Střežený Parnass). Bohatá, prakticky stále vyprodaná nabídka divadla, které mluví, tančí a zpívá, má přirozeně své kvalitativní výkyvy, nedá se jí však upřít dramaturgická (a také agenturně diplomatická) prozíravost i odvaha riskovat, marketingová podpora, ale zejména systematické uplatňování tvrdých nároků na co největší míru profesionality všech složek konečné jevištní syntézy.

Logo

Většině úspěšných titulů (z posledních dvou sezon připomeňme alespoň doma hrané Vlasy, Zahradu divů, Nanu, Kdyby tisíc klarinetů, Jesus Christ Superstar či Josefa a jeho úžasný pestrobarevný plášť), svědčících o námětové různorodosti a zdaleka ne jen pouhé rekreativnosti zvolených předloh, jsme bližší pozornost nevěnovali. Jako malá splátka tohoto dluhu nechť tedy poslouží letmá informace o nedávném mimořádně zdařilém počinu - české premiéře londýnské muzikálové komedie libretisty a textaře Johna Dempseyho a skladatele Dany P. Rowea Čarodějky z Eastwicku.
Trojice osamělých žen středního věku - sochařka Alex, hudebnice Jane a novinářka Sukie - se společným vztahem k ďábelsky záhadnému charismatickému přistěhovalci Darrylu van Hornovi dostávají do konfliktu s prudérním prostředím amerického maloměsta, jemuž diktátorsky vládne moralistka Felicie Gabrielová. Tento základní příběh má několik navzájem odlišných verzí - od Updikova románu (1984) přes Millerův "hvězdný" film (1987) po divadelní podobu.

Logo

Osvědčený tým režiséra Moši (vynikající překladatel Jiří Josek, dramaturgyně Pavlína Hoggardová, choreograf Igor Barberić, dirigent Jiří Petrdlík, scénograf Jaroslav Milfajt) jej pojímá jako konfrontaci se snivě bezstarostným mládím a zejména jako riskantní, fantaskní, ale blahodárný proces individuální emancipace, hledání a nalezení sebevědomého "já". Početný, precizně hrající orchestr, pěvecké i pohybové dynamické pojednání davových scén, pointování jednotlivých výstupů a písní, spolehlivé technické triky (pyrotechnické efekty, funkční bazén, "oživlé" violoncello, destrukce kostela, létání protagonistek aj.) a samozřejmě vhodné typové obsazení v trojích, ba čtverých alternacích - to vše přispívá ke kvalitě inscenace (pohotově již vyšlo i CD), která se v kontextu brněnské muzikálové "líhně" řadí k těm špičkovým.

Logo

Čarodějky z Eastwicku můžete ve dnech 24. - 31. 10. navštívit v pražském Divadle Hybernia.

autor: Vít Závodský
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.