Stvoření muže a ženy
O stvoření člověka jsou v Bibli podány dvě zprávy: první v první kapitole první knihy Mojžíšovy, druhá ve druhé kapitole téže knihy. Biblistika podává vědecké vysvětlení: jde o dva různé textové celky pocházející z různých dob od různých autorů, spojených do jednoho celku vyprávění. Tradiční židovská interpretace ovšem s pramennými teoriemi nepočítá, pro ni je vše v textu posvátné, platné a smysluplné.
Připomeňme, že první zpráva říká: „Bůh stvořil člověka, aby byl jeho obrazem, stvořil ho, aby byl obrazem Božím, jako muže a ženu je stvořil.“ Druhá zpráva říká, že Bůh stvořil z prachu země (adama) nejprve člověka (adam), oživil ho, a teprve později ho uspal, aby „Vzal jedno z jeho žeber a uzavřel to místo masem. A Hospodin Bůh utvořil z žebra, které vzal z člověka, ženu a přivedl ji k němu.“ Zprávy hovoří nejen o odlišném způsobu stvoření, ale používají i jiná označení pro muže a ženu.
Jeden z mnoha rabínských výkladů říká, že Adam byl oboupohlavní bytost, androgyn, a odebrání žebra ve skutečnosti znamená rozdělení jediné bytosti na muže a ženu. Hebrejské slovo pro „žebro“ totiž znamená i „strana“, takže je možné text číst jako zprávu o genderově korektní operaci. Jak rabíni dále praví, právě skutečnost, že muž a žena původně tvořili jednu kosmickou bytost, způsobuje, že přes všechny odlišnosti a překážky po sobě stále touží – totiž touží po oné původní Jednotě, spojení se svojí druhou polovinou. Ženatý muž se hebrejsky řekne „iš šalem“, tedy „celistvý, dokonalý muž“. Teprve když se ožení, vstoupil do Jednoty. Neženatí židovští muži, pokud takoví vůbec existovali, byli v historii vždy pod silným nátlakem. Vždyť nejdůležitějším úkolem každého muže je podle Bible „plodit se a množit se a naplnit zemi“, a to, jak známo, muž nezvládne sám. Mimochodem tato skutečnost je velice silným argumentem gnostické tradice poukazující na skutečnost, že Ješua ha-Nocri / Ježíš Nazaretský by stěží požíval takové autority mezi učedníky, kdyby byl svobodný.
Přijmeme-li tuto interpretaci za vysvětlení biblického textu, vypadá to, že zpráva o stvoření muže a ženy je plně partnerská a nepreferuje jedno pohlaví před druhým. V první zprávě jsou muž a žena označeni termíny pro mužský a ženský rod, nebo chcete-li, samce a samici (zachar u-nkeva). Druhá zpráva používá označení „muž a žena“ – „iš we-išša“. Cítím, jak se vaše romantická fantazie po ránu rozběhla… jak dojemně blízká tato slova jsou… jistě vyjadřují sounáležitost, která je přes všechna úskalí muži a ženě vlastní…
Bohužel vás musím zklamat. Slova nejsou příbuzná, mají odlišný semitský kořen. Vlastně je to jako ve skutečnosti. Až na pár detailů vypadají muži a ženy zvenčí podobně. Skryté před zraky však dřímají poměrně zásadní vnitřní i vnější rozdíly.
A proč ne? Alespoň se nenudíme. Odlišnost nevylučuje partnerství. Být sice odlišnou, ale partnerkou, je pro ženu určitě lepší, než být až na konci řady, po rostlinách a zvířatech, z mužského těla stvořená pomocnice.
Nejposlouchanější
-
Tragédie Liblice. Mysteriózně-špionážní vesnické krimi s prvky utopického thrilleru z dílny VOSTO5
-
Jane Austenová: Rozum a cit. Příběh o osudových láskách, nadějích i milostných zklamáních
-
Molière: Lakomec. Ivan Trojan v titulní roli slavné komedie, v níž jde o peníze až v první řadě
-
Alexandre Dumas ml.: Dáma s kaméliemi. Příběh o tragické lásce pařížské kurtizány
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.