Philip Roth: Ňadro. Satirická parafráze Kafkovy Proměny

4. červen 2024

Když se David Kepesh jednou ráno probudil z nepokojných snů, shledal, že se v posteli proměnil v jakési obrovské ňadro. I takhle by mohla začít parafráze Kafkovy Proměny z pera klasika moderní americké literatury Philipa Rotha. Premiéru poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Dramatizace: Martin Velíšek
Osoby a obsazení: David (Ondřej Brousek), Doktor Gordon (Viktor Preiss), doktor Klinger (Kamil Halbich), Claire (Magdaléna Borová), otec (Miroslav Hanuš), sestra, slečna Clarková (Dana Batulková), ošetřovatel pan Brooks (Pavel Tesař), moderátor talkshow (Dalibor Gondík), 1. endokrinolog (Aleš Procházka), 2. endokrinolog (Petr Lněnička), 3. endokrinolog (Hynek Chmelař), Artur Schonbrunn (Lukáš Hlavica), básník Rilke (Jaroslav Someš) a moderátor na stadionu (Kajetán Písařovic)
Dramaturgie: Klára Novotná
Překlad: Jiří Hanuš
Zvuk: Jitka Kundrumová
Zvukový design: Stanislav Abrahám
Režie: Lukáš Hlavica
Premiéra: 4. 6. 2024

Profesor literatury David Kepesh, známý též z Rothových románů Profesor hudby a Umírající zvíře, se poprvé objevil právě v útlé novele Ňadro z roku 1972. Po noci plné trýzně a bolesti se hlavní hrdina probudí v nemocnici zbaven zraku i hmatu a dozví se, že jakýsi katastrofální hormonální atak ho proměnil „v mléčnou žlázu, jakou by člověk čekal ve snu, nebo na obrazu od Salvatora Dalího“.

S vtipem a ironií, které čtenáři znají z jeho děl, pak Roth líčí, jak se bývalý velký milovník umění, průměrný literát a erotoman i náruživý hypochondr snaží vyrovnat s proměnou v jeden z největších erotických symbolů.

Novelu Ňadro publikoval Roth tři roky po románu Portneyův komplex, díle, které mu svou kontroverzností přineslo obrovskou slávu. Zároveň vyšla ve stejném roce, kdy poprvé navštívil město France Kafky – Prahu. Zde navázal řadu kontaktů a vracel se sem až do roku 1976, kdy mu české úřady odmítly udělit vízum. Později své zážitky z Prahy zpracoval v románu Pražské orgie (1985).

Spustit audio

Související