BáSnění Jiřího Dědečka
Inspirativní texty do pořadu BáSnění tento týden vybírá, čte a komentuje básník, písničkář a překladatel Jiří Dědeček.
Jiří Dědeček (1953) představuje verše, které ho v některých případech provázejí takřka celý život. Karla Tomana a Františka Gellnera četl a recitoval už na konci základní školy, jak připomíná ve svém BáSnění, Edwarda Leara si oblíbil pro nonsensovou poezii, s Borisem Vianem se utkal také jako překladatel. Z vlastní tvorby pak vybírá mladické básně vydané v roce 1991.
Jiří Dědeček vstoupil do kulturního života na začátku 70. let jako písničkář. Nejprve ve dvojici s Janem Burianem, později sólově. Vydal desítku alb – za všechny zmiňme desku Zabili trafikantku. Knižně vydává volnou poezii, písňové texty a překlady. Je autorem románu Snídaně se psem a próz pro děti.
ÚDAJE O VYDÁNÍ
František Gellner: Francesco Farniente (ze souboru Básně, Československý spisovatel 1957)
Karel Toman: Předměstí (ze souboru Básně, Československý spisovatel 1953)
Edward Lear: bez názvu Byl jeden staroušek v Appleby…, bez názvu Byl jeden dědeček původně z Iráku…, bez názvu Byl jeden dědeček v budově nádražní …, bez názvu Byla jedna mladá dáma v metropoli …, bez názvu Byla jedna slečna, jejíž historie jevila se vždycky jako mystérie… (z výboru Velká kniha nesmyslů, Mladá fronta 1998, překlad Antonín Přidal)
Boris Vian: Příčná ulice (z výboru Krutá dobrodružství, Maťa 2013, překlad Jiří Dědeček)
Jiří Dědeček: Král vysílá své vojsko, Vlasy (ze sbírky Defilé, Středočeské nakladatelství a knihkupectví 1991)
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Stefano Massini: Výklad snů. Jedna hra, sedm minipříběhů ze života Sigmunda Freuda
-
Karel Čapek: Bílá nemoc. Slavné protiválečné drama na obranu denně pošlapávané humanity
-
David Attenborough: Výpravy do divočiny. Vyprávění z cest do Paraguaye ke 100. narozeninám autora
-
Jelena Mašínová: Motýlí smrt. Strhující milostná tragédie odvyprávěná v 18 telefonických rozhovorech
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.