Kolem nás je spousta Andersenů. Jde o převyprávění bez typických point i sžíravého humoru, říká překladatelka Březinová

19. únor 2025

Stojí za prvním souborným vydáním pohádek a příběhů Hanse Christiana Andersena v českém jazyce. To vychází u příležitosti 220. výročí narození  dánského spisovatele. „Překladů z polštiny nebo maďarštiny je u nás plno, s jeho dílem ale mají pramálo společného,“ říká ve Vizitce. V čem byla Andersenova tvorba revoluční? A v čem je dodnes současná? Ptá se Karolína Koubová.

Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.

František Novotný, moderátor

setkani_2100x1400.jpg

Setkání s Karlem Čapkem

Koupit

Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.