Johannes Urzidil: Jdu starým lesem. Pásmo z básní a fragmentů pražského, německy píšícího autora
Johannes Urzidil patřil do okruhu spisovatelů kolem pražské kavárny Arco, velmi prorocky se vyjádřil o významu díla Franze Kafky na jeho pohřbu. Souzvuk z Urzidilových básní a povídek v překladech Jana Mareše připravila Jana Doležalová
Od roku 1933 jezdil pravidelně na letní byt do šumavského Josefodolu německy píšící český spisovatel, pražský rodák, básník a esejista Johannes Urzidil (1896-1970). Podle vlastních slov chtěl v hlubokých lesích kolem Plešného jezera v samotě dojít k podstatným věcem života. Avšak nástup fašistů k moci vyhnal Urzidila a jeho ženu až do New Yorku a spisovatel se do rodné vlasti po válce už nevrátil. Po milovaných šumavských končinách se ale v tvorbě ohlížet nepřestal.
Související
-
Kafkárna. Jak se psalo o Kafkovi?
O recepci Kafkova díla v Čechách hovoří germanista a překladatel Josef Čermák.
-
Adventura Playing Kafka zpracovává dílo slavného spisovatele nejlíp, jak to hry jen umí
Tuzemské studio Charles Games si ve své nejnovější adventuře vzalo na paškál trojici povídek pražského, německy píšícího spisovatele Franze Kafky.
-
Franz Kafka: Dopisy Robertovi. Ukázky ze Života ve stínu smrti
Překladatel Josef Čermák vypráví o přátelském vztahu mezi Franzem Kafkou a Robertem Klopstockem.
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
![hurvinek.jpg hurvinek.jpg](https://vltava.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_3x2_mobile/public/images/4c83e43279b642121b870ce888c62be8.jpg?itok=5JPOJ2vm)
![](https://vltava.rozhlas.cz/sites/default/files/styles/cro_1x1_mobile/public/images/c61cb9fdb5b8bd1e1a6d06ebcb7110e7.jpg?itok=4Fwwcnre)
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka