Dante Alighieri: Touho mých očí, kde jsi? Milostná lyrika největšího básníka středověku ve vynikajících překladech
Zaposlouchejte se do obrazů lásky i trýzně jednoho z nejvýznamnějších básníků světové literatury ve vynikajících překladech Vrchlického, Eisnera, Frynty, Vladislava a Pelána. Účinkují Otakar Brousek ml. a Ondřej Brousek. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Největší básník středověku Dante Alighieri (1265–1321) se do dějin evropské kultury zapsal především svou Komedií (řečenou Božská), ale též básnickými knihami Vita Nuova (Nový život) a Convivio (Hostina) nebo svými spisy O lidové řeči a O státě.
Vltavský Souzvuk sestavený z vrcholného díla italského stilnovismu Nový život, ale i z básní přímo nezahrnutých do tohoto korpusu, připravil Petr Šrámek. U příležitosti 700. výročí Dantovy smrti se zaposloucháme do milostné lyriky v převodech Jaroslava Vrchlického, Pavla Eisnera, Emanuela Frynty, Jana Vladislava a především Jiřího Pelána, který v předvečer dantovských oslav vydal impozantní antologii Italská renesanční literatura.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Nora Eckhardtová: Druhá strana řeky. Jak souvisí zmizení podnikatele s dávným krveprolitím?
-
Šedivý pokoj, Čmoud nebo Návěstí. Povídky Stefana Grabińského, klasika polské fantastické literatury
-
Kurt Vonnegut: Matka noc. Nejčernější groteska o muži, který šířil zlo, aby pomohl dobru
-
Ngaio Marshová: Zpěv v ráhnoví. Pátrání po úchylném vrahovi žen
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor

Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.