BáSnění Milana Dvořáka

8. srpen 2022

Největší audioportál na českém internetu

Milan Dvořák | Foto: Jana Přinosilová

Přehrát celý seriál (5 z 5 dílů)

1. díl: Básnění Milana Dvořáka. Vítězslav Nezval: Edison

2. díl: Básnění Milana Dvořáka. François Villon: Balada o dámách někdejší doby

3. díl: Básnění Milana Dvořáka. Jiří Wolker: Dláždění

4. díl: Básnění Milana Dvořáka. Bulat Okudžava: Verše o cínovém vojáčkovi mého syna

5. díl: Básnění Milana Dvořáka. Jiří Suchý: Okno

Překladatel a tlumočník z ruštiny a angličtiny Milan Dvořák vybírá své oblíbené básně.

Milan Dvořák vystudoval obor tlumočnictví – překladatelství na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V jeho případě šlo ale spíše o volbu rozumovou než srdeční. „Celý život špatně vidím, stále se to zhoršuje, takže teď už vlastně nevidím. Když jsem v devatenácti ztratil možnost číst, zanechal jsem Vysoké školy ekonomické a na radu kamarádky mojí matky jsem šel studovat tlumočnictví, překladatelství. To je totiž práce, která se dělá ušima a hubou. Člověk se tam bez očí obejde,“ prohlásil v jednom rozhovoru.

I přes svůj handicap se stal jedním z našich předních tlumočníků a překladatelů z ruštiny a angličtiny. Tlumočil například projevy Gorbačova, Putina či Bushe. Známým se ale stal především díky svým překladům ruských zpívajících básníků Aleksandra Galiče, Bulata Okudžavy či Vladimira Vysockého, jejichž díla také sám interpretuje. Překládal také Puškina, Gribojedova, Pasternaka, Solženicyna a další významné ruské autory. Roku 2012 obdržel se svým bratrem Liborem Cenu Rudolfa Medka, udělovanou významným kulturním osobnostem, které se zabývají česko-ruskými vztahy.

S autorem připravila Marina Feltlová.
Natočeno v roce 2017.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:

Vítězslav Nezval: Edison (sbírka Básně noci, Mladá Fronta 1999)
François Villon: Balada o dámách někdejší doby (překlad Otokar Fišer, sbírka Básně, Mladá Fronta 1995)
Jiří Wolker: Dláždění (sbírka Host do domu, Československý spisovatel 1973)
Bulat Okudžava: Verše o cínovém vojáčkovi mého syna (překlad Milan Dvořák, nevydáno)
Jiří Suchý: Okno (sbírka Med ve vlasech, Západočeské nakladatelství 1991)

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.