BáSnění Milana Dvořáka

8. srpen 2022

Překladatel a tlumočník z ruštiny a angličtiny Milan Dvořák vybírá své oblíbené básně.

Milan Dvořák vystudoval obor tlumočnictví – překladatelství na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V jeho případě šlo ale spíše o volbu rozumovou než srdeční. „Celý život špatně vidím, stále se to zhoršuje, takže teď už vlastně nevidím. Když jsem v devatenácti ztratil možnost číst, zanechal jsem Vysoké školy ekonomické a na radu kamarádky mojí matky jsem šel studovat tlumočnictví, překladatelství. To je totiž práce, která se dělá ušima a hubou. Člověk se tam bez očí obejde,“ prohlásil v jednom rozhovoru.

I přes svůj handicap se stal jedním z našich předních tlumočníků a překladatelů z ruštiny a angličtiny. Tlumočil například projevy Gorbačova, Putina či Bushe. Známým se ale stal především díky svým překladům ruských zpívajících básníků Aleksandra Galiče, Bulata Okudžavy či Vladimira Vysockého, jejichž díla také sám interpretuje. Překládal také Puškina, Gribojedova, Pasternaka, Solženicyna a další významné ruské autory. Roku 2012 obdržel se svým bratrem Liborem Cenu Rudolfa Medka, udělovanou významným kulturním osobnostem, které se zabývají česko-ruskými vztahy.

S autorem připravila Marina Feltlová.
Natočeno v roce 2017.

ÚDAJE O VYDÁNÍ:

Vítězslav Nezval: Edison (sbírka Básně noci, Mladá Fronta 1999)
François Villon: Balada o dámách někdejší doby (překlad Otokar Fišer, sbírka Básně, Mladá Fronta 1995)
Jiří Wolker: Dláždění (sbírka Host do domu, Československý spisovatel 1973)
Bulat Okudžava: Verše o cínovém vojáčkovi mého syna (překlad Milan Dvořák, nevydáno)
Jiří Suchý: Okno (sbírka Med ve vlasech, Západočeské nakladatelství 1991)
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Historická detektivka z doby, kdy byl hrad Zlenice novostavbou. Radovan Šimáček jako průkopník žánru časově předběhl i Agathu Christie!

Vladimír Kroc, moderátor

Zločin na Zlenicích hradě

Zločin na Zlenicích hradě

Koupit

Šlechtici, kteří se sešli na Zlenicích, aby urovnali spory vzniklé za vlády Jana Lucemburského, se nepohodnou. Poté, co je jejich hostitel, pan Oldřich ze Zlenic, rafinovaně zavražděn, tudíž padá podezření na každého z nich. Neunikne mu ani syn zlenického pána Jan, jemuž nezbývá než doufat, že jeho přítel Petr Ptáček celou záhadu rozluští...