Výběr z pěti sbírek v jedné Touze. Básnická tvorba Maxe Broda vychází česky v zrcadlové edici
Ten, který navzdory přání autora nezničil texty Franze Kafky a zanechal je díky tomu dalším generacím. To je asi nejobvyklejší přízvisko Maxe Broda, spisovatele, publicisty, překladatele, hudebního skladatele a také básníka. Jeho poezie je českým čtenářům k dispozici v dvojjazyčném vydání výboru Touha.
Nejen kamarád Kafky
„Max Brod je u nás známý především jako přítel Franze Kafky a pečovatel o jeho pozůstalost, ale jeho celkové dílo je velice rozsáhlé. Jsou to romány, dramata, eseje, působil také jako publicista a překladatel z češtiny – kromě toho překládal také z francouzštiny, latiny a hebrejštiny do němčiny. A tím se zasloužil také o šíření české kultury v zahraničí. Významně přispěl třeba k popularitě Janáčkova hudebního díla, přeložil totiž do němčiny libreta všech jeho oper a napsal o něm první monografii. Max Brod byl zkrátka mnohostranný vzdělanec. Zabýval se také filozofií a zkomponoval osmatřicet hudebních děl. Já jsem se však soustředila na jeho poezii, protože ta je u nás téměř neznámá,“ líčí iniciátorka vydání výboru z díla Maxe Broda, překladatelka Zlata Kufnerová, která má na svém kontě už sto padesát překladů z angličtiny, bulharštiny, makedonštiny, němčiny a ruštiny.
A dodává: „Třebaže byl mezi svými známými považován za průkopníka expresionismu, mnoho jeho básní nelze za expresionistické pokládat. Snažila jsem se postihnout jeho básnickou tvorbu časově i tematicky, což kromě expresionismu zahrnuje tematika města, milostná i přírodní lyrika a také židovství. Tón jeho lyriky bývá často humorný, pro milostnou lyriku je příznačná i lehká ironie, rád vytvářel neologismy, originální slovní spojení a metafory.“
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Případy Sherlocka Holmese, otce Browna, slečny Marplové a dalších anglických detektivů
-
Anton Pavlovič Čechov: Višňový sad. Jak zachránit beznadějně zadlužené panství?
-
Jan Štifter: Světlo z Pauliny. Příběh o ztrátě domova a vykořenění
-
Hedvika. Můžete mít mladší rodiče, než jste vy sami? Poslechněte si parodii Karla Poláčka!
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor


Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.