Pavel Vilikovský: Všetko, čo viem o stredoeurópanstve (s trochou priateľskej pomoci od Olomouca a Camusa)
Pavel Vilikovský patří ke spisovatelům – intelektuálům. Jeho texty mají suchý humor a často se odkazují ke známým dílům světové literatury a k jejich tvůrcům. Což je i případ povídky Všetko, čo viem o stredoeurópanstve (s trochou priateľskej pomoci od Olomouca a Camusa), kterou vysíláme v autorově rodné slovenštině. Poslouchejte on-line po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Slovenský spisovatel, překladatel a publicista Pavel Vilikovský se narodil 27. června 1941. V roce 1958 nastoupil na pražskou FAMU, o dva roky později přešel na Univerzitu Komenského v Bratislavě, kde vystudoval obor čeština – angličtina. Na přelomu 60. a 70. let působil v redakci časopisu Slovenské pohľady. Jako redaktor a později šéfredaktor pracoval v letech 1976–1996 v legendárním časopise Romboid. Nyní je redaktorem slovenské mutace časopisu Reader's Digest a věnuje se překladatelské činnosti.
K překladům si Vilikovský vybírá prozaická díla Williama Faulknera, Josepha Conrada či Kurta Vonneguta. Knižně debutoval v roce 1965 sbírkou povídek Citová výchova v marci. Další jeho knihy se dočkaly několika literárních ocenění: sbírka povídek Krutý strojvodca z roku 1996, z níž jsme vybrali dnešní povídku, získala cenu Dominika Tatarky a cenu vydavatelství Slovenský spisovateľ. Próza Čarovný papagáj a iné gýče (2005) byla nominována do finále Anasoft litera.
Související
-
Slovenská literatura psaná ženami je dnes nesmírně silná, říká překladatel Miroslav Zelinský
Měl to být Island, ale nakonec padla volba na Slovensko. Pandemie proměnila i dramaturgii letošního Měsíce autorského čtení, na níž se podílel i Miroslav Zelinský.
-
Půlhektar pro knižní slávu a „desítka“ Anasoft litery
Příznivci, milovníci, znalci knižního trhu, čtenáři oblibující mainstream či výšiny tuzemského i světového písemnictví, odborníci, studenti, rodiče i děti...
-
Ranní úvaha Jana Němce: Skutečností knihy je čtenář
Slovenský spisovatel Pavel Vilikovský se ve své novele Pes na cestě zastavuje u této věty: Skutečností knihy je čtenář.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka


Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.