Osudy Zbyňka Černíka
Rozhlasové vzpomínání nakladatelského redaktora, prozaika, publicisty a překladatele ze švédštiny a angličtiny.
Vystudoval nordistiku a anglistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Řadu let pracoval jako nakladatelský redaktor v Odeonu, později na čas působil v Českém rozhlase a v časopise Přítomnost, poté jako pracovník Institutu umění – Divadelního ústavu v Praze. Doposud přeložil více než čtyři desítky titulů, především ze švédštiny. Vedle podstatné části literárního díla Ingmara Bergmana převedl do češtiny i další významné švédské prozaiky a dramatiky jako např. díla Torgnyho Lindgrena, Pera Olova Enquista, Larse Noréna, Augusta Strindberga a dalších.
V rozhlasovém pořadu Zbyněk Černík vypráví zejména o redaktořině v české společnosti 70. a 80. let, o svých nezřídka dobrodružných zahraničních cestách, ale i o přátelství se švédskými autory a překladatelských nesnázích.
Připravila: Vladimíra Bezdíčková
Technická spolupráce: Petr Janečka
Natočeno v roce 2017.
Nejposlouchanější
-
Arnošt Lustig: Kůstka, dívka z Prahy. O silné touze přežít a dočkat se konce války za každou cenu
-
Otakar Brůna, Zdeněk Zábranský: Hra soudního rady Wendlera. Kostka a Adamíra převrací vzorce chování
-
David Attenborough: Výpravy do divočiny. Vyprávění z cest do Paraguaye ke 100. narozeninám autora
-
Povídky z edice Život kolem nás. Prózy Mandlera, Dvořáka, Holuba, Pekárka, Trefulky a Mináče
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor

Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.