Osud mě sevřel do jediné holé věty. Z básní vězněných čínských autorů
Jang Ťien-li, Sú Wan-pching, Liou Siao-po, Liao I-wu nebo Li Pi-feng. Čínští literáti, které spojuje odpor proti režimu, boj za svobodu, ale také zkušenost pobytu ve vězení. Poslechněte si výběr z jejich básní otištěných v časopisu Plav a revue Pěší zóna online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Osudy jmenovaných autorů jsou různé, mnozí už ve své zemi nežijí, například Jang Ťien-li dnes působí jako vědecký pracovník Harvardovy univerzity, Liao I-wu žije a píše v Německu. Liou Siao-po „díky režimní péči“ už nežije vůbec. Odsouzeni byli na pět let, na jedenáct, na dvanáct... Důvody? „Za podněcování k podvracení státní moci, za špionáž, za podvracení republiky atd.“ Zkrátka nepřátelé režimu. Své nedobrovolně prožité kusy životů přetavili tito čínští literáti do tematicky různorodých básní – od zoufalého bilancování přes optimističtější vize a naději až k intimní lyrice.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Eric Westphal: Koncert v oranžérii. Zkouška smyčcového kvarteta jako komedie
-
Povídky Andreje Blatnika, Evalda Flisara, Lojze Kovačiče a dalších slovinských autorů
-
Jak obstojí Lízinka na škole pro popravčí? Poslechněte si mrazivě černý román Katyně Pavla Kohouta
-
Emil Vachek: Zlá minuta. Inspektor Klubíčko vyšetřuje o Vánocích vraždu mladé služky
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor

Zmizelá osada
Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.