Günter Eich: Srozumění zaflákla smrt. Jak obstojí básník před realitou a jak po ní?

18. leden 2026

Eichovi jde především o to přiblížit se co nejvíce něčemu zcela původnímu, základnímu, jemnému – tedy něčemu, čemu v běžném jazyce říkáme jedním z nejzneužívanějších slov realita, a co může být kvůli našim pochybným smyslům každým okamžikem „fuč“. Premiéru poslouchejte online po dobu osmi týdnů po odvysílání.

Účinkuje: Ondřej Novák
Připravil: Vlastimil Kaňka
Překlad: Michaela Jacobsenová, Vlastimil Kaňka
Režie: Lukáš Hlavica
Premiéra: 18. 1. 2026

„Slavík poezie nám celý den tluče nad hlavou, ale jemnosti jsou fuč, dokud mu nevytrháme péra a nenamočíme je do inkoustu nebo do barvy“. Tento citát z dramatu Leonce a Lena od Georga Büchnera se stal základem pro laudatio při příležitosti předávání literární ceny stejnojmenného dramatika, kterou pro rok 1959 vyhrál Günter Eich. A ne náhodou. Jeden z nejvýraznějších a nejosobitějších básníků poválečného Německa tvořil s plným vědomím této poetické tradice, která spojuje jemnost s násilím, evidenci skutečnosti s gestem vytrhávání pírek z nebohého slavíka.

„V každém zdařilém verši slyším slepeckou hůl, která mi napovídá, že se nacházím na pevné zemi,“ píše Eich ve svém jediném poetologickém textu s názvem Spisovatel před realitou. Eich se snaží každým svým slovem jako slepeckou holí oklepávat jemnost skutečnosti, přičemž neustále pochybuje, je-li vůbec co oklepávat a je-li vůbec čím oklepávat. Slavičí pírko jemnosti dost možná, jak píše Eich v jedné ze svých básní, „nepovšimnuto leží v temnotě / […] před mou botou.“ 

autor: Vlastimil Kaňka
Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.

Václav Žmolík, moderátor

ze_světa_lesních_samot.jpg

Zmizelá osada

Koupit

Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.