Paul Wilson: Bohemian Rhapsodies
„Jaký je to dělat rock v policejním státě? Stejný jako všude jinde, jenom těžší. O moc těžší,“ píše kanadský překladatel a publicista Paul Wilson v jednom ze svých textů reflektujících situaci v Československu na přelomu 70. a 80. let. Poslouchejte online po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Paul Wilson se do Prahy přistěhoval v roce 1967. Chtěl Orwellův svět, který znal jen z četby, vidět na vlastní oči, a taky se prostě zamiloval do Češky. A tak jednoho dne koncem šedesátých let projel železnou oponou směrem zcela opačným, než by nejspíš ráda cestovala většina obyvatel tehdejšího východního bloku, a zůstal deset let. Když byl v roce 1977 vyhoštěn, začaly vycházet jeho články a eseje reagující na situaci a události v Československu. Výběr deseti z nich uslyšíme v dopolední programové řadě Esej v podání Norberta Lichého.
Účinkuje: Norbert Lichý
Z překladů Kateřiny Sidonové, Jaroslava Riedla a Martina Machovce připravila Eva Lenartová.
Režie: Tomáš Soldán
Natočeno v ostravském studiu Českého rozhlasu.
Nejposlouchanější
-
Robert Harris: Otčina. Krimi příběh z alternativní historie, v níž válku vyhrálo Německo
-
Rozhodněte, která skladba rozezní varhany u sv. Víta. Poslechněte si tři kompozice a jednu vyberte!
-
Petr Placák: Fízl. Exkurze do doby, kdy byla obhajoba osobní svobody trestným činem
-
DRAMAtapas. Ochutnávka krátkých her současných českých autorek a autorů
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.