Stránky na dobrou noc z finské Kalevaly

2. červen 2012

Kalevala je finský národní epos, složený z finských a karelských lidových písní, zkazek a zaříkadel. Dvacetidílné Stránky na dobrou noc připravil z překladu Josefa Holečka Martin Tomášek. V režii Tomáše Jirmana čte Jan Fišar.

Kalevalu sestavil Elias Lönnrot (1802-1884), spisovatel, tvůrce finského literárního jazyka, nejvýznamnější osobnost finského kulturního a vědeckého života 19. století. Folklorní materiál sbíral Lönnrot na studijních cestách po Karélii a vůbec celém Finsku. Když Kalevala vyšla v roce 1835 poprvé, měla 32 run (zpěvů). Lönnrot nicméně v cestách pokračoval a nasbíral další materiál. Proto roku 1849 vydal novou, definitivní verzi, která měla 50 run (téměř 23 000 veršů). Brzy po vydání se začaly objevovat první překlady. Dosud jediný úplný český překlad vydal v letech 1894-1895 spisovatel Josef Holeček, který se finsky naučil jenom kvůli Kalevale, aby ji mohl přeložit.

Mýtická historie vzniku finského národa z první poloviny 19. století začíná v okamžiku stvoření světa a vede čtenáře až k narození Krista. V povětšinou nerýmovaném kalevalském metru uslyšíme Jana Fišara, kterého režijně vede Tomáš Jirman. Zvukově na pořadu spolupracovala Hana Plecháčková.

autor: ČRo Ostrava
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu