Luisa Nováková: Polské pověsti

6. listopad 2014

Sedmidílná četba ze sbírky Šlépěj královny Jadwigy.

Poslouchejte na Vltavě od 6. listopadu 2014 vždy ve 23:00.


Spisovatelka, překladatelka a etnografka Luisa Nováková vystudovala češtinu a polštinu na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity. V letech 1997-2004 pracovala jako redaktorka ve vydavatelství Akcent, v současnosti působí jako odborná asistentka v Ústavu české literatury a knihovnictví na Filozofické fakultě Masarykovy univerzity a jako redaktorka literárně-vědeckého časopisu Bohemica litteraria.

Je autorkou řady odborných článků o české literatuře a literatuře pro děti, historických povídek Izaldiny bílé ruce (1999), básnické sbírky A potají (2004) a fantazijně či pohádkově laděných románů Sestra volavek (1997), Kámen vládců (1997), Překročit Sabiren (1999) a Krajina s jednorožcem (2006). Z polštiny přeložila román Jana Dobraczyńského Neporazitelná armáda (1999).

Autorka ve svém zpracování polských pověstí vycházela z původního pramenného materiálu a ve své sbírce obsáhla polské děje od chvíle rozloučení tří mytických bratří - Čecha, Lecha a Rusa - až po druhou polovinu 17. století, plnou válečných střetů.

Na válečné konflikty nejsou polské dějiny chudé. Zápasy s Tatary, Uhry, Litevci, s řádem německých rytířů, donskými kozáky a Švédy, úporná obrana měst i území se logicky obrazily v historických pověstech jako poselství náročně prožívané lásky k rodné zemi.

Žánrově i původem jsou Polské pověsti různorodé - od historických až po démonické a pověrečné tradující v lidovém podání prastaré prvky pohanské.

V pořadu zazní příběhy Jezero a panna, O Popielovi, Kazimírův lov, Věno kněžny Kingy, Tataři a paní Salomea, Rytíř a jeho kůň a Maják na mysu Rozewie.


Čte: Hana Kofránková

Autorka: Luisa Nováková Připravil: Jiří VondráčekRežie: Hana Kofránková

autor: Tvůrčí skupina literárně-dramatické tvorby
Spustit audio