Zbyněk Hejda: Z Cerekve pěšky do Horní Vsi
Rozhlasové listování v díle básníka, esejisty a překladatel Zbyňka Hejdy nese název „Z Cerekve pěšky do Horní Vsi“, a jak název napovídá, literární kompozice je sestavena z Hejdových textů, které odkazují na básníkovy rodové vysočinské kořeny.
Pořad je sestaven z Hejdových deníkových zápisů ze začátku 60. let a z básní, pocházejících z vrcholných sbírek „Blízkosti smrti“ a „Valse melancolique“. Připravil Miloš Doležal.
Zbyněk Hejda (nar. 2. února 1930 v Hradci Králové), básník, esejista, překladatel z angličtiny a němčiny. Po maturitě (1949) na gymnáziu v Hradci Králové studoval v letech 1949–53 filozofii a historii na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy, kde pak do roku 1958 působil jako asistent na katedře dějin dělnického hnutí. V letech 1958–68 pracoval ve Vlastivědném středisku Pražské informační služby, roku 1968 se stal redaktorem a zástupcem šéfredaktora nakladatelství Horizont (časopis Tvář). Od roku 1969 pracoval v antikvariátu, odkud byl nucen po roce 1977 odejít, v letech 1981–89 byl zaměstnán jako domovník.
Autor básnických sbírek (Všechna slast, Blízko smrti, Lady Felthamová, Pobyt v sanatoriu, Nikoho tam nepotkám, Valse melancolique). V překladech z němčiny a angličtiny se zaměřuje na poezii, blízcí jsou mu němečtí expresionisté G. Trakl a G. Benn. Překlady přispíval do časopisů, v 70. a 80. letech vydával své překlady v samizdatu. Souborně jeho překladatelské dílo vyšlo pod titulem Překlady (Praha, Aula 1998).
Účinkují: David Matásek a Radim Vašinka Autor: Zbyněk Hejda Režie: Ivan Chrz Připravil: Miloš DoležalHudbu Bély Bartóka vybral Michal Rataj.
Nejposlouchanější
-
Máj. Geniální báseň Karla Hynka Máchy v jedinečném přednesu Rudolfa Hrušínského
-
Podoby přitažlivosti. Povídky Miloše Urbana, Hany Lundiakové, Kateřiny Rudčenkové a dalších autorů
-
Harper Lee: Jako zabít ptáčka. Tragický příběh černocha křivě obviněného ze znásilnění bílé dívky
-
S.d.Ch.: Můj vůz je před vraty. Hra o minulosti inspirovaná tragickým osudem prezidenta Háchy
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.