Tristan Corbiére: Armor
Literárně-hudební pásmo z veršů francouzského prokletého básníka v překladech Bohuslava Reynka.
Poslouchejte na Vltavě 6. března 2016 ve 14:00.
Pro francouzského prokletého básníka Tristana Corbiera, syna námořníka, byla podstatná jeho rodná krajina - Bretaň, která jej inspirovala k jediné básnické sbírce nazvané Žluté lásky, vydané roku 1873. Přesněji k jednomu jejímu oddílu, který autor nazval keltským jménem kraje, jehož atmosféru se v nich snažil vylíčit - Armor.
Lyrický hrdina těchto textů prochází Bretaní, citlivý k její přeludnosti a zaujatý jejími obyvateli, venkovany, kteří jej fascinují svým groteskním i kouzelným svérázem. Mýtická nálada kraje nadchla českého básníka a výtvarníka Bohuslava Reynka, který jej jako dvacetiletý také navštívil a ještě za první světové války se k němu vrátil i literárně, a to svými překlady Tristana Corbiera, jehož Armor, ilustrovaný Josefem Čapkem, vydal roku 1922 vlastním nákladem.
Účinkují: Radim Vašinka a Jana Franková
Připravil a hudbu v podání souboru Situations sonores vybral: Karel KolaříkRežie: Markéta Jahodová
Nejposlouchanější
-
Raymond Radiguet: Ďábel v těle. O skandální a nerovné lásce mladíka a vdané ženy
-
Ivan Jelínek: Velikonoční mystérium. Ke 100. nedožitým narozeninám Jiřího Adamíry jako Piláta
-
Zdeněk Svěrák: Posel hydrometeorologického ústavu. Komedie o jednom mystifikátorovi v důchodu
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí
Karin Lednická, spisovatelka

Šikmý kostel 3
Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.