Koncert bez hranic: Berlínský indie-pop a blues říznuté dolnorakouským dialektem

31. říjen 2021

Zavítejte prostřednictvím rozhlasových nahrávek k našim německy mluvícím sousedům – na lockdownový koncert písničkářky Anny Erhard v berlínském Funkhausu, a do dolnorakouské Kremže na festival Glatt und Verkehrt, kde publikum nadchl tamní rodák Alex Miksch.

Anna Erhard je původem švýcarská zpěvačka, kytaristka a skladatelka. V rodné Basileji stála v čele indie-folkové kapely Serafyn. Před několika lety se však rozhodla přestěhovat do Berlína, aby – jak sama říká – zkusila jako muzikantka vystupovat sama za sebe: „V kapele jsme například zpívali trojhlasně a já jsem si chtěla vyzkoušet, jaké to je zpívat naživo sólově.“ Sama pozoruje, že se její skladatelský rukopis působením nových vlivů v Berlíně hodně proměnil – ve své současné tvorbě záměrně tíhne k minimalismu, nivelizovaným melodickým linkám a k určité zvukové syrovosti, která je zbavená jak vycizelovaných aranží a virtuozity, tak také přílišné melancholie.

Její skladby z posledního alba Short Cut tématizují odcházení, útěky a osobnostní transformaci. Často vznikají na základě kreslených a psaných polodeníkových záznamů, které pak Anna spolu s berlínským producentem tvořícím pod uměleckým jménem Pola Roy kaleidoskopicky skládá v minimalistické kompozice.

Na oslavu města Kremže

Na festivalu Glatt und Verkehrt, který se každoročně koná v dolnorakouské Kremži, měli diváci v roce 2020 možnost vidět vystoupení bluesového kytaristy a osobitého písničkáře Alexe Miksche. Se svou kapelou, v níž dále působí hráčka na autoharfu Anna Anderluh, violistka Jelena Popržan, basista Philipp Moosbrugger a bubeník David Schweighart, Miksch interpretoval program, který věnoval přímo městu Kremži, jeho rodišti.

Zazněl především repertoár z Mikschovy poslední autorské desky nazvané Nur a Opfe, což v překladu znamená Prostě jablko. Specialitou Alexe Mische a jeho kompozic je kombinace bluesové kytary s texty vyprávějícími příběhy v místním dialektu, zpívanými syrovým, ale tím pádem i emočně otevřeným hlasem. Miksch, který v současné době žije ve Vídni, tak ne nadarmo bývá označován za vídeňského Toma Waitse.

autoři: Anna Marie Hradecká , Zdeněk Přidal
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.