Josef Haslinger: Fiona a Ferdinand
Povídka uznávaného rakouského spisovatele, esejisty a univerzitního profesora v podání Lukáše Hlavici. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Josef Haslinger, narozený roku 1955 ve Zvettlu v Dolním Rakousku, je uznávaným německy píšícím prozaikem i literárním a divadelním teoretikem. Po letech působení na univerzitě v německém Kasselu přijal angažmá na lipské univerzitě, kde přednáší estetiku literárního díla.
Jeho nejznámějším dílem je román Bál v opeře (Opernball, 1995), který znají televizní diváci v německy mluvících zemích i jako třídílný televizní film. Kniha s názvem Phi Phi Island (2007) přináší svědectví o tsunami v Thajsku, kde o Vánocích 2004 s rodinou málem přišel o život. V roce 2012 vyšel v českém překladu román Jáchymov, inspirovaný osudem Bohumila Modrého, brankáře hokejového týmu, který vedle dalších úspěchů vybojoval pro Československo zlatou medaili na mistrovstvích světa v letech 1947 a 1949. Nedlouho po těchto vítězstvích byli hokejisté zatčeni a ve vykonstruovaném procesu odsouzeni, sám Modrý k patnácti letům v uranových dolech.
Josef Haslinger je držitelem řady ocenění, v roce 2000 získal Literární cenu města Vídně a v témže roce čestné uznání rakouských knihkupců. Povídka Fiona a Ferdinand, kterou nabízíme na Vltavě, vybíráme z knihy Stěhovaví ptáci, jež vyšla ve Vídni v roce 2006.
Účinkuje: Lukáš Hlavica
Z vlastního překladu připravila: Magdalena Štulcová
Režie: Dimitrij Dudík
Natočeno v roce 2009.
Nejposlouchanější
-
Helena Albertová: Nelaskavé hry. Nejen náhoda svede hrdiny tragikomedie do zchátralé restaurace
-
Mario Vargas Llosa: Pantaleón a jeho ženská rota. Satira o dokonalém nevěstinci v armádních službách
-
Umberto Eco: Foucaultovo kyvadlo. Napínavý příběh tajemných spiknutí, nebo úvaha o realitě a fikci?
-
Jean Paul: Doktor Škrtikočka jede do lázní. Rozmanité příběhy jednoho podivína a cynika
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.