Kdy pravda podobá se prstu na ústech. Jan Skácel jako básník v překladech děl od Sofokla po Garcíu Lorcu

31. leden 2022

Sto let uplyne 7. února od narození jednoho z nejvýznamnějších českých básníků Jana Skácela. Výročí na Vltavě připomínáme pásmem z jeho překladů, doplněným o osobní vzpomínku rozhlasové režisérky Markéty Jahodové na setkání s autorem. Premiéru poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.

Připravila a režii má: Markéta Jahodová
Účinkují: Vladimír Javorský, Jiří Dvořák, Ivana Uhlířová, Klára Suchá, Šárka Vaculíková a Markéta Jahodová
Premiéra: 31. 1. 2022

„Ten pořad se mi schovával v hlavě od chvíle, kdy jsem navštívila v roce 1986 premiéru Plautova Lišáka Pseudola v tehdejším brněnském Divadle bratří Mrštíků a setkala se s překladatelem hry Janem Skácelem. Roky potom jsem obdivovala jeho pokoutně tištěné verše, měla radost, když se mohly objevit v pořadu, který jsem režírovala. Měla jsem možnost vidět ve Vinohradském divadle představení Sofoklova Oidipa v jeho překladu. A opět jsem byla uhranutá. Jeho verše – promluvu slepého věštce Teiresia, která byla otištěna v programu k představení – jsem měla roky vystavené na očích nad psacími stoly všech rozhlasových kanceláří, do nichž mě zavál osud,“ přibližuje režisérka Markéta Jahodová.

V Souzvuku zazní úryvky Sofoklova Oidipa, Mariany Pinedov Garcíi Lorky a Plautova Lišáka Pseudola v podání herců Vladimíra Javorského, Jiřího Dvořáka, Ivany Uhlířové, Šárky Vaculíkové a Kláry Suché. Uslyšíte také několik překladů poezie.

autoři: Markéta Jahodová , Tvůrčí skupina Drama a literatura
Spustit audio

Související

Více o tématu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.