Hudební pohádky od S + H

18. říjen 2004

Na nosičích se Spejblovými a Hurvínkovými příběhy se odjakživa hodně zpívá, ale knížka s muzikantským tématem je v nekonečné spejblovsko-hurvínkovské řadě dosti ojedinělá. Jmenuje se Hurvínkovy hudební pohádky a napsali ji Helena Štáchová a Jiří Melíšek (vydalo nakladatelství Tvarohová - Kolář).

Snaží se malé čtenáře získat pro svět hudby, zavádí je tedy do barokního hudebního zámečku Basov nad Tenorkou, kde je Spejbl kastelánem a děti tráví prázdniny. Rozmarné příběhy jsou neseny samozřejmě muzikantskými tématy - O notách, O houslích, psech a taktovce, O klapkách atd. - a prokládány písničkami.

Tu a tam se autorům vloudí do textu stylistická neobratnost či trošku starosvětské slovo (zdalipak všechny děti vědí, co je to "pýřit se"?), někdy i sporný pravopis (písemka z matyky), některé pohádky, v jejichž vyprávění se protagonisté střídají, jsou poněkud nadbytečně rozklíženy neustálým vstupováním ostatních aktérů do děje, veršíky písniček občas malinko škobrtnou.

Hurvínkovy hudební pohádky

Celek však nakonec udrží pozornost, pohádky mohou dokonce inspirovat: Hurvínek pilně a rád hraje na klavír, Mánička zpívá a všichni "jako" skládají písničky. Ty jsou zařazeny nejen do textu, ale tvoří i s notami samostatný Hurvínkův zpěvníček (texty Helena Štáchová, hudba Milan Dvořák). V letošním hudebním roce docela sympatický ediční počin, navíc doplněný stejnojmenným CD vydavatelství Lotos.

autor: (ap)
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.