BáSnění Víta Janoty
Poslechněte si oblíbené poetické texty básníka Víta Janoty.
Básník, překladatel a programátor Vít Janota (1970) se narodil v Praze, kde žije dodnes. Vystudoval fyziku na Matematicko-fyzikální fakultě UK. Živil se jako návrhář webových stránek, pracoval jako odborný asistent na MFF UK, programátor a internetový grafik. Nyní je programátorem na volné noze.
Vydal básnické sbírky K ránu proti nebi, 2002, Fasování košťat, 2004, Praha zničená deštěm, 2006, Miniová pole, 2008, Jen třídit odpad nestačí, 2011, Noc a déšť, 2013, Uličnice, 2016 a Víkend v jakémsi Švýcarsku, 2016 (všechny Dauphin, Praha) a je též zastoupen v rozličných almanaších, sbornících a antologiích. Do češtiny přeložil sebrané básně Alfreda Brendela (2x2=13, Volvox Globator, 2018). Za knihu Víkend v jakémsi Švýcarsku byl v roce 2017 nominován na cenu Magnesia Litera.
S autorem připravila Marina Feltlová.
Natočeno v roce 2019.
ÚDAJE O VYDÁNÍ:
- Sergej Jesenin: bez názvu (ze sbírky Za píseň život jsem vyměnil, překlad Emanuel Frynta, Československý spisovatel, 1979)
- Bohumil Hrabal: Krásná Poldi (úryvek z eposu, ze sbírky Bambino di Praga, Barvotisky, Krásna Poldi, Československý spisovatel, 1990)
- Josef Kainar: Odjezd (ze sbírky Básně, Host, 2018)
- Josef Palivec: dvě básně z knihy Básně, eseje, překlady (Torst, 1999)
- Jan Skácel: Rosa coeli (ze sbírky Básně II, Blok, 1996)
Více o tématu
E-shop Českého rozhlasu
Když vás chytne klasika, nikdy vás už nepustí. I kdybyste se před ní plazili.
Petr Král, hudební dramaturg a moderátor Českého rozhlasu


Nebojte se klasiky!
Bum, řach, prásk, křup, vrz, chrum, švuňk, cink. Už chápete? Bicí! Který nástroj vypadá jako obří hrnec ze školní jídelny potažený látkou? Ano, tympán! A který připomíná kuchyňské police? A který zní jako struhadlo? A který jako cinkání skleničkami? A který zní jako vítr?