Autobiografický román Davida Wagnera
Román Davida Wagnera „Život“ byl favoritem letošní Knižní ceny lipského veletrhu. Nebylo tedy velkým překvapením, že cenu nakonec získal. Autobiografický román nechává mnohé otázky nezodpovězené a to je dobře.
Wagnerův román by mohl mít podtitul: Jednou tam a jednou zpátky. Jeho titul Život je výsledkem překlepu v esemesce, kterou z nemocnice psal – slova život a játra variují v němčině pouze v poslední konsonantu – Leben a Leber. Lehce zaměnitelné, pro autora knihy mají ovšem obě slova stejný význam.
Wagnerova diagnóza: autoimunní hepatitis, čili játra se ničí sama. Nejprve pomalu a po letech vypadají jako orgán notorického pijana. Transplantace je jediným řešením. Wagnerův román má spíše charakter zápisků. Knihu tvoří 277 očíslovaných textů a literárních fragmentů, proložených krátkými kapitolami, nazvanými například Sníh, Krev nebo Unavená žirafa. Výsledkem je život, zobrazený ve všech základních formách: štěstí, strach z jeho ztráty a jeho opětovné nabytí.
Po přečtení Wagnerovy knihy se cítíme, jako bychom sami strávili měsíce v nemocnici a nějaký čas vychutnáváme běžné denní maličkosti, které jsou autorovi románu odepřeny. Ten je po měsíce upoután na lůžko a pozoruje putující mraky na obloze, měnící se roční období a sousedy na vedlejší posteli. Chrápající pacienti, různé sestřičky – to vše se do nekonečna opakuje a není kam utéct. Wagner utíká ve vzpomínkách do dětství a na cestu do Mexika. A mezitím dny plynou a berou s sebou život. Plynou v čekání na nový orgán. Po úspěšné transplantanci vyvstanou otázky po jeho vlivu na vlastní identitu. Játra nejsou jen fyzicky cizím orgánem, ale i cizincem, který vysílá různé signály a poselství. Autorův pocit, že se stal hybridem, respektive téměř replikou někoho neznámého, sílí.
Jediným důvodem k záchraně života byla pro Wagnera – jak tvrdí – jeho malá dcera. Zůstává však pouze u sdělení a literárně tento klíčový motiv neprohlubuje. Totéž platí i pro otázky změny identity nabytím nového orgánu. Těžko říci, zda to byl autorův úmysl nebo zda chtěl tuto hlubší problematiku přenechat jiným. On sám nasazuje hned na začátku vyprávění pokerface a tento výraz si ponechává v průběhu celého psaní.
Esteticky je kniha velmi působivá, Wagnerova próza je bez poskrvnky a velmi dobře se čte. Odpovědi na metafyzické otázky můžeme hledat jinde.
David Wagner: Leben. Nakladatelství Rohwolt 2013. 282 stran.
Nejposlouchanější
-
Raymond Chandler: Španělská krev. Detektivní případ rafinovaného využití vraždy pro politické účely
-
Jack London: Tulák po hvězdách. Román o utrpení a svobodě bezmocného jedince odsouzeného na doživotí
-
Václav Havel: Dopisy Olze. Rozhlasová verze divadelní inscenace režijního dua SKUTR
-
Černá a bílá, Píseň na rozloučenou, Šanghaj, Ghetto a hranice a další povídky Jiřího Weila
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.