Vyslovte Sigur Rós
Kdo strávil nějakou dobu na Islandu, nebojí se říct, že v této zemi ohně, ledu a gejzírů "má každý kapelu nebo aspoň na něco hraje". Je až neuvěřitelné, kolik interpretů a hudebních formací Island vykopl do světa a kolik z nich našlo v zahraničí nadšené vyznavače. Interní průzkum Čajovny potvrdil, že průměrný posluchač tohoto pořadu je schopný vyjmenovat aspoň tři islandské kapely (mnozí se ale dostanou až k číslu pět), a dvě z nich dokonce řadí mezi oblíbené. Po poslechu nedělní Čajovny 14. února se dostanete možná až k číslu deset. V předstihu před vysíláním islandské Čajovny vám nabízíme unikátní možnost procvičit si výslovnost názvů nejznámějších islandských kapel a hudebníků. Všichni totiž víme, jak to je: tolik je máme rádi, ale nikoho z nich neumíme řádně vyslovit.
Rychlokurz výslovnosti:
- Sigur Rós - nejsnáze "sigur rous" (ó=ou). Pokud chcete jít dál, pak "i" je sice dlouhé, ale nikoliv zavřené jako v češtině - čili "siiigur", ale ne "sígur"!, "g" je třená hláska (jako znělé "ch", když se rychle česky řekne"(k)dybychbyl", ale ne moc šumivé - téměř neslyšitelné). A dále: "u" = ü; a ještě dále: "s" je v islandštině dost šišlavé, někde mezi "s" a "š".
- Daníel Águst - vyslovuje se "august", nebo chcete-li přesněji: "augüst" (viz výše), s Danielem není velký problém (čárka nad "í" zde neznačí délku, ale zavřenost)
- GusGus - v češtině prostě "gus-gus", ale můžete opět zkusit islandštěji "güs-güs" (s "šišlavým s" to obzvláště sedne ;-))
- Björk - vyslovte, jak vidíte napsáno, jen "ö" je přehlasované jako v němčině. Pokud se chcete ještě přiblížit islandštině, můžete se pokusit o neznělé "r" (zvukem připomíná neznělé české "ř", ale není tak šumivé a výrazné)
Za konzultaci ohledně výslovnosti islandských jmen děkujeme Pavlu Vondřičkovi. A ještě rada na závěr. Při běžném hovoru o islandské muzice stačí použít adaptovanou českou výslovnost, jako to děláme u nás se všemi cizími slovy. Pečlivou islandskou výslovnost zkoušejte raději pouze v soukromí.
Podívejte se taky na fotky jednoho z hostů islandské Čajovny Saši Haeringové Karpenkové. Pořídila je během svého pobytu na Islandu, kde psala diplomku o islandských rodových ságách.
A co dalšího se v nedělní Čajovně, kterou vysíláme 14. února, dozvíte? Hodinu bude Iva Jonášová debatovat se svými hosty o tom, proč je v Česku oblíbená islandská hudba, severské detektivky a blonďatí nostalgici. Padne i otázka, jaká je skrytá a opravdová tvář islandských mužů a žen, jak se studuje na Islandu nebo jak během měsíčního workshopu založit kapelu. Do studia přijdou mladí lidé, kteří v posledních letech na Islandu absolvovali studijní či pracovní stáž.
Iva Jonášová
Nejposlouchanější
Eduard Bass: Purkmistr z Podskalí. Příběh sirotka, který držel vorařské bidlo i život pevně v rukách
-
Balla: Velká láska. Opravdový milostný román, nebo nesmlouvavý a ironický pohled na současný svět?
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Srdce, kosti, petržel, šalvěj, rozmarýn, tymián, Art Garfunkel a Paul Simon pohledem Pavla Klusáka
-
Imre Kertész: Člověk bez osudu. Svědectví malého chlapce o životě v nacistickém koncentračním táboře
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor

Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.


