Výprava za amazonskými čaroději. Vrcholný román Césara Calva se dočkal českého překladu
„Jde o jakousi iniciační cestu do nitra lidské duše a do hlubin magického vědění,“ popisuje děj románu Tři poloviny Ino Moxa a další amazonští čarodějové z pera peruánského spisovatele Césara Calva jeho překladatel Vladimír Eisenbruk, s nímž rozmlouvá Petr Šmíd.
Poetický jazyk, dobrodružný a částečně autobiografický děj i sociálně kritický rámec. Tím vším zaujal mezinárodně proslulý román Tři poloviny Ino Moxa a další amazonští čarodějové, který vyšel roku 1981. Děj samotný se netočí jen okolo hlavního hrdiny, který se vypraví do hlubin pralesa za čarodějem Ino Moxem, aby podstoupil magický rituál. Vypravěč podává nejen zprávu o džungli, ale také o kultuře peruánských indiánů.
Ochutnat prales
Calvo coby zkušený básník využil při popisu halucinačních stavů svého poetickému umu a proměnil vize v poutavé obrazy. Předává svědectví o světě, který spatřil. O amazonském pralesu na severu Peru, ve kterém je možné se ztratit, ale který můžete také ochutnat a uslyšet. Českému čtenáři se tak dostává do rukou kniha, která nás vyvádí ze skluzavky lineárních dějin do mytického bezčasí amazonského pralesa a přibližuje tradice tamních obyvatel.
Související
-
Hans Staden: Cesta do Brazílie. Půvabné svědectví o zemi divochů
Jaromír Meduna čte z textu německého vojáka a námořníka, který roku 1557 vydal jedno z prvních svědectví, jež Evropan sepsal o zemi dnes známé jako Brazílie.
-
Nejen samba a karneval. Brazilská kultura je až příliš bohatá
7. září roku 1822 vyhlásil budoucí císař Pedro I. samostatné Brazilské císařství. U příležitosti tohoto dvousetletého výročí přinášíme seriál o brazilské kultuře.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A od Nepila? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka
3 x Hurvínkovy příhody
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka