Rainer Maria Rilke: Prazvuk. Poslechněte si úvahu německého básníka

13. červen 2026

Esej patří k úplně prvním textům, které reflektují proměny lidského myšlení v kontextu rozvoje nových médií, jakými byly stenograf, gramofon, rádio, film apod. 

Účinkuje: Ondřej Novák
Připravil: Vlastimil Kaňka
Překlad: Vlastimil Kaňka
Režie: Lukáš Hlavica
Premiéra: 13. 6. 2026

Text s názvem Prazvuk básníka, prozaika a esejisty Rainera Marii Rilka (1875–1926) vznikl roku 1919 v den Nanebevzetí Panny Marie během čtyřtýdenního pobytu ve švýcarském Sogliu a může být pokládán za jediný esej pocházející z jeho pozdního období. Podle jednoho z nejvýznamnějších německých literárních teoretiků Friedricha Kittlera patří k úplně prvním textům reflektujícím nutné proměny lidského myšlení v kontextu rozvoje nových médií, jakými byly stenograf, gramofon, rádio, film apod.

„Před Rilkem ještě nikdo nenavrhl, aby byla přehrána stopa, kterou nikdo nenahrál.“ Na pozadí až směšně technicistního a nepoetického líčení školního pokusu rozvíjí autor Elegií z Duina a Sonetů Orfeovi úvahu o možnostech expanze lidského myšlení do jiných vjemových sfér. Pojmové uvažování se Rilkovi jeví jako neoprávněně orientované na zrak, a tudíž ve vztahu k reflektovanému světu jako mimořádně neadekvátní.

Předjímaje teigovskou tezi o poezii pro pět smyslů se tak pražský rodák v touze o vlastní poetickou proměnu ptá: „Co by se stalo, kdybychom hrot fonografu oklamali a vedli ho stopou, jež nepochází z grafického překladu tónu?“ Co by se stalo, kdyby onou stopou byly „lebeční švy“?

autor: Vlastimil Kaňka
Spustit audio

Nejposlouchanější

Nejnovější hry a četba

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.