Propojení dvou kultur. Vydejte se s námi po stopách čekých umělkyň a umělců ve Francii
Mosty ke dvěma kulturám spisovatelky Lenky Horňákové-Civade
Spisovatelka Lenka Horňáková-Civade (1. díl z 5)
Dvě kultury i dva jazyky propojuje ve své tvorbě spisovatelka Lenka Horňáková-Civade. „Francouzština mi dala svobodu. Byl to prostředek, jak vyjádřit smutek, popsat krutost, ale i lásku,” tak o svém románu Marie a Magdalény mluví autorka, česko-francouzská spisovatelka, ale i malířka, Lenka Horňáková-Civade. Za tento román v roce 2016 získala prestižní Renaudotovu cenu gymnazistů.
„Je taková zrádná, nezkrotná a dělá si co chce, což je mi hrozně sympatické,” popisuje spisovatelka řeku Loiru. A dodává, že se prostředí, ať chceme nebo ne, vždy podepíše do naší tvorby. Lenka Horňáková-Civade se s rodinou přestěhovala právě do střední Francie, po mnoha letech života na jihu, v Provence.
Srovnávání přináší tendenci hierarchie. A to v případě těchto dvou zemí není dobré. Spíš je dobré mluvit o jinakosti a svébytnosti.
Spisovatelka Lenka Horňáková-Civade
Každá země má svůj charakter a proto se i líbí. Chybí jí však český humor, který je jedinečný. Její knihy, mnohokrát oceňované, vycházejí v češtině, teď však častěji ve francouzštině.
Slavný neznámý Komenský
Nejnovější román Un regard bleu napsala Lenka Horňáková-Civade ve francouzštině a vyšel u nakladatelství Alma Editeur. Právě i touhle formou přibližuje spisovatelka významné osobnosti české historie. „Když už ho někdo zná, tak ale ne do důsledku a ne tak, jak by si Komenský zasloužil. Ale mám radost, že v románu nezůstávají jen papírovými postavami, ale že jak Komenský, tak Rembrandt, žijí.”
Související
-
České umění v bruselském mumraji. Jak se Češi v Bruselu připravují na předsednictví Radě EU?
Belgie – to už znamená dva národy. A Brusel – to jsou desítky národních enkláv na jednom místě. Má mezi nimi prostor i česká kultura?
-
Dva temné příběhy z Afriky. Románem Safari se prozatím završilo české vydávání próz Pavla Haka
Spisovatel Pavel Hak je francouzsky píšícím autorem a držitelem několika literárních cen. Nyní se českého vydání dočkal jeho román Safari v překladu Zdeňka Humla.
-
Plastiky z naplaveného dřeva nebo kakemono. Tereza Lochmannová připravuje výstavu pro město Antibes
Tereza Lochmannová patří k nejmladší generaci českých umělkyň. Její práce se věnuje malbě, kresbě a experimentální grafice, hlavně dřevořezu.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka


Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka