"Přeložte" text z alba Hu skupiny DVA!

10. prosinec 2011

Texty skupiny DVA tvoří zvukomalebné shluky hlásek a slabik. Napadá vás nějaká asociace, příběh či stav, nějaká konkretizace? Jiná než ta, kterou uvádí samotná skupina? Jestli ano, napište nám ji! Nejzajímavější a nejvtipnější nápady odměníme propagačními předměty Čajovny. Texty najdete na http://www.2dva.cz/lyrics/ nebo z druhé strany lístků s tapetkami, které jsou vloženy do cédéčka (Indies Scope 2010). Uzávěrka soutěže: 31. 1. 2012. Ještě máte šanci!

Naše adresy: cajovna@rozhlas.cz nebo Vinohradská 12, 120 99 Praha 2. Těšíme se.

02508122.jpeg

Vítězkou soutěže je Simona Vráblíková ze Zlína.

ValibelaTrüle fohlenn’sjill tro lenne sjuuh fähsoTrüle fohlenn’sjill tro lenne sjuuhTrüle fohlenn’sjill tro lenne sjuuh fähsoTolle ohlenseill trollongte lensuu

Dvojí překlad:Už mám zase čepiciUž ji mám zaseUž mám zase čepiciLéto tu bude až za rok

Můj překlad:

Maják

Vede tě tam, kam chce sámVede tě tam, kde stojí on sámVede tě tam, kam chce sámBude lepší oči zavřít?

autor: Aleš Opekar
Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.

Václav Žmolík, moderátor

ze_světa_lesních_samot.jpg

Zmizelá osada

Koupit

Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.