BáSnění Tima Postovita
Vířivá andská poezie Césara Valleja, obrazy vlaků v poezie zavražděné ukrajinské básnířky Niky Kožuško nebo i návrat k diktátům a jejich transformace u Hany Kosákové.
Tim Postovit (1996) je český básník, slamer a překladatel, rodák z ukrajinského Kyjeva. Knižně debutoval v roce 2019 sbírkou Magistrála, druhá sbírka vyšla v roce 2021 pod názvem Motýlí pavilon.
Jeho texty vyšly v řadě časopisů, přispěl také do sborníku dětské poezie Už žádný verše o zvířátkách. V současné době dokončuje poemu z prostředí uprchlického hotelu Telesyk v Praze.
ÚDAJE O VYDÁNÍ
Veronika Kožuško: Báseň bez názvu. In Čas začíná tango (překlad Tim Postovit), FOLIO 2024
César Vallejo: Báseň bez názvu z cyklu Lidské básně. In Černí poslové (překlad Vladimír Mikeš), Odeon 1973
Hana Kosáková: Báseň bez názvu. In Návrh, FRA 2024
Alexandra Brocková: Báseň Rozvoj holubníku. In Číhat na mech, Dauphin 2025
Tim Postovit: úryvek z rukopisu poémy věnované uprchlickému hotelu Telesyk v Praze
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
-
Naše, Sladká, Klepy a další povídky Barbory Hrínové
-
Michel Houellebecq: Podvolení. Francie blízké budoucnosti a příběh o hledání víry, lásky a hranic
-
Michel Houellebecq: Mapa a území. Příběh fotografa, který hledá nové způsoby uměleckého vyjádření
-
Hans Magnus Enzensberger: Čechy u moře. Fiktivní výlet do budoucnosti Evropy roku 2006
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.