70. narozeniny Captaina Beefhearta

8. leden 2011

8. ledna si připomeneme 70. narozeniny amerického hudebníka a výtvarníka Captaina Beefhearta. Bohužel nedožité, podobně jako v případě Beefheartova souputníka Franka Zappy. Beefheart zemřel nedávno, teprve 17. prosince 2010. Rockerovu dadaistickou tvorbu a osobnost se na ploše necelé půlhodiny pokusí vystihnout Michael Kyselka.

Na pořadu dále spolupracovali Jan Černý, Peter Hudec, Alena Kvapilová a Aleš Opekar. Na otázku, na kterou se odpovědět nedá, odpovídá legenda českého undergroundu Pavel Zajíček. Technicky spolupracovali Jan Brauner a Zdeněk Doležal.

Skladba Frownland z alba Trout Mask Replica je v pořadu spojena s českým překladem Michaela Kyselky Zakaboněná země:

Frownland My smile is stuck I cannot go back to your Frownland My spirit's made up of the ocean And the sky 'n' the sun 'n' the moon 'n' all my eyes can see I cannot go back to your land of gloom Where black jagged shadows Remind me of the coming of your doom I want my own land Take my hand and come with me It's not too late for you It's not too late for me To find my homeland Where a man can stand by another man Without an ego flying With no man lying 'n' no one dying by an earthly hand Let the devils burn and the beggar learn 'n' the little girls that live in those old worlds Take my kind hand My smile is stuck I cannot go back to your Frownland I cannot go back to your Frownland

Zakaboněná země Ztuhnul úsměv můj Počkej stůj nemohu vstoupit do země Tvé kabonu Cenný jako hnůj Spirit můj je můj Ze mě, z moře, nebe, Luny a Slunce a ze všeho co vidím pochází.. Svět slávy a vin už není to vim, ale Ty stíny zubaté Co svorně jdou s Duchy prokletí Nelákej mne do Země Tvé Zemi vlastní chci svou vysněnou Take my hand and come with Me It's not too late for you It's not too late for me To find my homeland

Kde muž a muž mohou být Bez ega co kolem letí Nikdo ve smetí neleží Nezemře rukou pozemskou A ďábel jak shoří Žebrák se poučí Ve starých světech Tě znám Vezmi ruku mou Kterou Ti podávám Nechci zpět do Země Tvé kabonu I cannot go back to Your Frownland

Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.