Jak voják opravuje gramofon a překladatel cizeluje text
„Nejcennější dar je schopnost vymýšlet si, největší bohatství je fantazie,“ říká malému Aleksandrovi děda Slavko na první straně románu Saši Stanišiče Jak voják opravuje gramofon.
Aleksandr vyrůstá v malém bosenském městě Višegrad. Zatímco v obýváku příbuzní vyprávějí příběhy, za oknem pomalu začíná válka. Nostalgický, tragický, vtipný i poetický, částečně autobiografický román o dospívání v někdejší Jugoslávii napsal a v roce 2006 v Německu vydal Saša Stanišič (1978). Vzpomíná v něm na dobu těsně předtím, než s rodiči ve 14 letech odešel do emigrace. V Německu vystudoval střední školu i Německý literární institut v Lipsku a tak je pro něj ne mateřský jazyk, ale němčina tím nástrojem, který mu k vyjádření slouží nejlépe. „Je to rozmanitá, krásná řeč, můžete si s ní vyhrát,“ říká v rozhovoru pro úterní Čajovnu.
Příběh malého Saši vzbudil ohlas v Německu i za hranicemi, dodnes byl přeložen do téměř 40 jazyků. Stanišič zachází s němčinou po svém, vymýšlí si nové metafory, dovolí si experimenty, který by rodilý mluvčí zavrhl. I proto je překlad jeho románu svého druhu oříškem, sám vypracoval manuál, podle kterého mají překladatelé postupovat. Pod českou verzí je podepsán germanista a literární kritik Tomáš Dimter. O tom, jak se mu s textem pracovalo, jak velkou roli hraje v práci překladatele fantazie i o dalších zajímavých současných německých autorech bude mluvit v úterní Čajovně.
Čajovnu se Sašou Stanišičem a Tomášem Dimterem vysíláme 10. července. Pořad připravila a moderuje Jarka Haladová, jde o reprízu z listopadu loňského roku.
Nejposlouchanější
-
Raymond Radiguet: Ďábel v těle. O skandální a nerovné lásce mladíka a vdané ženy
-
Ivan Jelínek: Velikonoční mystérium. Ke 100. nedožitým narozeninám Jiřího Adamíry jako Piláta
-
Zdeněk Svěrák: Posel hydrometeorologického ústavu. Komedie o jednom mystifikátorovi v důchodu
-
Ladislav Grosman: Obchod na korze. Plesl a Procházková v příběhu o dobrých úmyslech ve službách zla
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka

Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka