Stanisław Barańczak: Zmatení jazyků
30. květen 2014
V rámci celoročního projektu Polský rok vysíláme pořad s názvem Zmatení jazyků.
Z knihy esejů polského básníka, překladatele a esejisty Tablica z Macondo Stanisława Barańczaka přeložil Michael Alexa.
Autor: Stanisław BarańczakPřeklad: Michael Alexa
Nejposlouchanější
-
Robert Harris: Otčina. Krimi příběh z alternativní historie, v níž válku vyhrálo Německo
-
Peter Hacks: Rozhovor v domě Steinových o nepřítomném panu Goethovi. Slavný básník očima své milenky
-
Jakob Wassermann: Kryštof Kolumbus – Don Quijote oceánu
-
Ludvík Souček: Prouklovi kočkeni. Dokážou se lidé sžít s nově objevenými podivnými tvory?
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.
František Novotný, moderátor

Setkání s Karlem Čapkem
Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.