Dante Alighieri: O rodném jazyce (1-2)

13. srpen 2007

Italský básník Dante Alighieri (1265-1321) bývá právem nazýván otcem italštiny. Jeho životní osudy jsou těsně spjaty s dějinami tehdejší Florencie. Dantova víra v sílu a životaschopnost mateřského jazyka se odráží v latinském traktátu O rodném jazyce, který je věnován problematice literárního užití předchůdce dnešní italštiny.

Dante se věnuje nejprve otázkám spjatým s jazykem či lidskou řečí obecně a poté seznamuje čtenáře s konkrétní jazykovou situací na Apeninském poloostrově. Mezi zdejšími dialekty hledá jazyk, který by mohl být všem Italům společný a zároveň schopný vyjádřit i největší a nejvznešenější myšlenky.

Z překladu Richarda Psíka připravil Petr Turek. V režii Aleše Vrzáka účinkuje Miloš Hlavica.

Spustit audio

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Přijměte pozvání na úsměvný doušek moudré člověčiny.

František Novotný, moderátor

setkani_2100x1400.jpg

Setkání s Karlem Čapkem

Koupit

Literární fikce, pokus přiblížit literární nadsázkou spisovatele, filozofa, ale hlavně člověka Karla Čapka trochu jinou formou.