Svět – pro blázny klec. Literárně-hudební pásmo z veršů básníků polského baroka a barokní hudby

14. duben 2025

Poezie polského baroka představuje u nás dosud málo známý fenomén. Básně těchto autorů jejich současníci zpravidla neznali a objeveny byly často až v 19. století. Jejich tvorbu ovlivňovaly a formovaly zásadní kulturně-historické proměny tehdejší Polsko-litevské unie, nazývané také 1. šlechtická republika. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.

Překlad: Vlasta DvořáčkováPřipravil: Miloš Doležal
Účinkují: Valérie Zawadská, Simona Vrbická, Miroslav Táborský a Ivan Řezáč
Připravil: Miloš Doležal
Překlad: Vlasta Dvořáčková
Hudba: Josef Třeštík
Režie: Jaroslav Kodeš
Natočeno: 2014

Tento státní útvar, v němž měla šlechta nebývale silný vliv, byl neustále zmítán válkami se sousedními státy, především s Osmanskou říší a Krymským chanátem a později také se Švédským královstvím; bojů byli účastni i někteří z básníků, které představujeme v našem pořadu.

Kromě válečných konfliktů se na území polsko-litevského státního zřízení střetávaly i náboženské vlivy, především východní a západní křesťanská církev, a formovala se zde i různá náboženská hnutí, z jejichž prostředí také mnozí básníci vzešli.

autor: Miloš Doležal
Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí

Karin Lednická, spisovatelka

kostel_2100x1400.jpg

Šikmý kostel 3

Koupit

Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.