Albert Vyskočil: Znamení u cest
O české kulturní tradici očima katolicky orientovaného spisovatele, literárního kritika a překladatele.
Poslouchejte na Vltavě 5. května 2015 v 15:05. Po odvysílání se esej objeví také na stránce Hry a literatura. Zůstane tam až do pondělí 11. května 2015.
V letošním roce jsme si připomněli 125. výročí narození Alberta Vyskočila, katolicky orientovaného spisovatele, překladatele a literárního kritika.
Po absolvování učitelského ústavu v Praze studoval literární vědu na Filozofické fakultě Karlovy univerzity a působil jako odborný učitel v Praze. Dlouhodobě spolupracoval s nakladatelstvím Vyšehrad a po roce 1945 byl vydavatelem básnického díla J. V. Sládka. Věnoval se i literatuře pro mládež, přeložil Robinsona Crusoe a v roce 1941 vydal vlastní adaptaci jeho příběhu. Zemřel v roce 1966.
Text znamení u cest pochází ze stejnojmenného sborníku. Text promlouvající košatým a trochu i archaickým jazykem o české kulturní tradici má být krátkou připomínkou málo známé kulturní osobnosti minulého století.
Čte: Tomáš Šolc
Autor: Albert Vyskočil Připravil: Tamara SalcmanováRežie: Miroslav Buriánek
Natočeno v Plzni.
Nejposlouchanější
-
Arnošt Lustig: Kůstka, dívka z Prahy. O silné touze přežít a dočkat se konce války za každou cenu
-
David Attenborough: Výpravy do divočiny. Vyprávění z cest do Paraguaye ke 100. narozeninám autora
-
Robert Harris: Otčina. Krimi příběh z alternativní historie, v níž válku vyhrálo Německo
-
Stefano Massini: Výklad snů. Jedna hra, sedm minipříběhů ze života Sigmunda Freuda
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor

Zmizelá osada
Dramatický příběh viny a trestu odehrávající se v hlubokých lesích nenávratně zmizelé staré Šumavy, několik let po ničivém polomu z roku 1870.