Konec legrace, vzkazují letošní německojazyčné inscenace

30. listopad 2018

Přesto, že na pražské divadelní mapě přibývá stále více festivalů, Pražský divadelní festival německého jazyka hlásí neklesající zájem. Od 18. listopadu do 1. prosince se v rámci 23. ročníku v různých pražských divadlech prezentovalo „to nejlepší“ z německy mluvících scén, to je divadel z Německa, Rakouska, Lucemburska či Švýcarska. Tento rok festival představil šest zahraničních inscenací a jednu domácí – letošního držitele Ceny Josefa Balvína.

Stěžejním tématem v rozhovoru s dramaturgem festivalu Petrem Štědroněm byly samozřejmě konkrétní inscenace letošního ročníku, ale probírali jsme také obecně cíle a koncepci festivalu.

Z inscenace Desatero přikázání, Volkstheater Vídeň

Ano, jsme spíše činoherní festival, ale to je dnes překonaná kategorie.
Petr Štědroň, dramaturg festivalu

Německé divadlo pak hlavní dramaturg festivalu charakterizuje jako divadlo, které „jde více na dřeň a umí být i v interpretaci klasických textů bytostně současné“. Zároveň však nevidí nezbytnou potřebu, aby tvůrci z německy mluvících zemí více režírovali v Česku: „Vždycky jde o specificky místní kontext a ten v Česku němečtí tvůrci neznají.“ Úlohu festivalu pak spatřuje především v rozšiřování rozhledu a zdravém srovnávání.

Nechceme české divadlo nijak infikovat. Věříme ale, že inscenace, které vozíme, ovlivňují dramaturgická rozhodnutí.
Petr Štědroň, dramaturg festivalu

SCHLUSS MIT LUSTIG, 23. Pražský divadelní festival německého jazyka

Festival se také snaží rozšířit povědomí o českém divadle v Německu, které je podle Petra Štědroně velmi malé. Proto festival podpořil nové vydání prestižního časopisu Theater der Zeit, zaměřeného kompletně na českou scénu.

Do tohoto dílu reflexí promluvili také tři zástupci letos vybraných inscenací. Prvním z nich byl Roland Koberg z vídeňského Volkstheateru, divadla, které přivezlo inscenaci Die Zehn Gebote – Desatero přikázání, podle slavného seriálu Kryzstofa Kieslowského Dekalog. Den před naším rozhovorem dostal jeden z herců, Peter Fasching, rakouskou Nestroyovu cenu právě za výkon v této inscenaci. Stejnou cenu ten den mimo jiné dostal také Dušan David Pařízek nebo Peter Handke.

Odysea, Thalia Theater Hamburg

Dramaturg inscenace Odysea hamburského Thalia Theateru, Mathias Günter, v nedávno otevřeném prostoru a multifunkčním sále DOX+, představil inscenaci hamburského Thalia Theateru, hříčku volně podle Homérovi Odysey. Režisér Antu Romero Nunes, známý velkolepými scénami, v poněkud komorněji laděné inscenaci Odysea – Bloudění podle Homéra, se dvěma herci vyvinul vlastní jazyk podobný severským bájím. „Začínáme velmi zlehka, něčím, co se v podstatě podobá slapsticku, a postupně inscenace vážní. Telegon a Telémachos, dva Odysseovi synové, v sobě musí zabít vnitřní dítě, čímž se z nich stávají monstra. Odysseus jako nepřítomný otec na ně nicméně stále působí,“ dodává Mathias Günter.

Nekonečný žert, režie Thorsten Lensing

Jedním z nejsilnějších zážitků pak byla téměř čtyřhodinová inscenace Nekonečný žert podle stejnojmenného kultovního románu Davida Fostera Wallace ve zpracování režiséra Thorstena Lensinga. V Hamburku usídlení divadelníci dokázali víc jak tisícistránkový text významného předčasně zesnulého amerického autora zhustit do souboru přesně vypointovaných scén, často v podstatě precizně odehraných monologů.

Richard III., Schaubühne Berlin

Festival pak zakončila „klasicky činoherní“ inscenace, Shakespearův Richard III. z berlínské Schaubühne v režii oceňovaného Thomase Ostermeira. Zmíněný režisér také v sobotu 1. prosince vystoupil s přednáškou o své režijní metodě na pražské DAMU.

Autorské čtení Judith Hermannové z nové knihy povídek Lettipark

Festival kromě toho doplnilo také scénické čtení ve spolupráci s Divadlem LETÍ, autorské čtení Judith Hermann. V Off-programu, se představil např. také česko-německý „nabroušený“ kabaret To téma/Das Thema nebo prostorový poslech rozhlasové inscenace textu Wernera Fritsche: Shakespearova lebka v režii Aleše Vrzáka.

autor: Ondřej Škrabal
Spustit audio

Související