Karel Hvížďala: Chudožilovo pábení
Nevím, jak se to stalo, ale v mé hlavě dodnes uvízly dvě prvotiny autorů, které jsem znal: Kapři v kvetoucích trnkách Petra Chudožilova a Létající ryby a plující andělé od Jaroslava Vejvody. A oba autory nespojovaly jen ryby v názvech obou útlých knížek, ale i úpěnlivé lpění na jazyku a osobitý úhel pohledu, který prozrazoval jejich spisovatelské posunuté oko.
S Petrem Chudožilem jsem se znal přes Oldřicha Černého, tehdy redaktora nakladatelství Albatros, protože oba bydleli nedaleko vedle sebe v pražském Jarově a z vinárničky U tří housliček, kde patřil k štamgastům milého vrchního Tomáše Peterky a jeho ženy.
Čtěte také
S Jaroslavem Vejvodou jsem se seznámil až v exilu při práci na knize České rozhovory ve světě a osobně jsme se sešli brzy na to v Curychu a od té doby léta patřil do naší lyžařské party spolu s Antonínem Brouskem, Jiřím Grušou, Sylvou Richterovou a mnoha dalšími kamarády, kterou jsme založili s Václavem Bělohradským: sjížděli jsme se každoročně na Vánoce v Itálii, nedaleko Brixenu, v Ahrntalu v obci St. Jacob.
Po několika desetiletích, kdy Jaroslav Vejvoda, původním jménem Marek, pseudonym si zvolil podle své oblíbené restaurace, aby neublížil rodičům – už bohužel není mezi námi – jsem se s oběma autory sešel na stránkách poslední knihy Petra Chudožilova Smutné bahenní prase, Vzpomínky, sny, lamentace.
A musím se přiznat, že jsem byl překvapen: Milý Jaroslav Vejvoda, který se vyznačoval puntičkářskou akurátností, dochvilností a přesnými slovy, osobními rituály a specifickým humorem: rád hrával se svou ženou karty, ale měli spolu dohodu, že on musí vždy vyhrát, což se jeho žena vždy se smíchem snažila přísně dodržet.
Čtěte také
Petr Chudožilov byl naopak povahy prudké, po několika dvojkách ludmily byl útočný, poťouchle hádavý a někdy až běsivě zarputilý, ale vždy jen verbálně. Nikdy se nenechal vyhecovat ani k pošťuchování natož k fyzickému násilí, to raději vyběhl z vinárny třeba i bez zaplacení a prozpěvoval si na Karlově mostě.
A ejhle, v Chudožilově knize je všechno jinak. Tam jsem našel stylisticky bravurně popsaného jiného Vejvodu, který se posměšně ušklebuje a hlupácky se posmívá novým emigrantům a o jeho prvotině jsem se dozvěděl, že je to silný příběh opentlený mašličkami šustícími papírem, i když nejde o román, ale o soubor povídek čítající mnoho příběhů.
Naproti tomu sám Chudožilov se líčí místy jako laskavý grobián, který v Riegrových sadech učí syna jezdit na kole.
Čtěte také
Když však jeho syn štrejchne kolem do vočumujícího postaršího muže, který okamžitě začne strašlivě výt bolestí a vyžadovat náhradu škody a převoz do nemocnice, chopí se role gentlemana ze starého amerického filmu. Když však ani tato role nemá u starce úspěch a muž začne sprostě nadávat, začne mít Chudožilov strach, že si pejskaři budou myslet, že je to nějaký jeho starý kamarád, nahne se k muži a do ucha mu zasyčí: jestli okamžitě nepůjdeš do prdele, rozkopu ti držku.
A podobně mužně si v knize vyřizuje účty i s podsvětím. Ve vinárně pana Peterky se stýká se sochařem Václavem Blažkem a panem Vydrou, obchodníkem s Pánembohem, ale chybí tam zmínka o tom, že velice často stolu štamgastů kraloval Jirka Štaidl, populární textař Karla Gotta, který nezřídka kdy zaplatil útratu za celý stůl. Holt literatura je vždy něco jiného než skutečnost a – jak vidno – není to jistě jen proto, aby se dobře četla. Ale možná, že se mýlím, že jsem oba spisovatele potkal v jiném světě.
Nejposlouchanější
Džuniči Saga: Zpověď šéfa jakuzy. Syrový pohled do srdce japonského podsvětí a fungování tamní mafie
-
Anton Pavlovič Čechov: Višňový sad. Mistrovské drama s Tatianou Dykovou v hlavní roli
-
Nestřílejte na krokodýly. Miroslav Horníček a Miloš Kopecký v kabaretu plném zvířecích příběhů
-
Michel Houellebecq: Podvolení. Francie blízké budoucnosti a příběh o hledání víry, lásky a hranic
-
Mario Gelardi: Zlomatka. Tesařová a Myšička v italské hře o následcích jednoho coming outu
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.


