Joseph Conrad: Knihy
Léto je čas pro čtenáře! Ve vltavské esejistické řadě uvádíme sérii zamyšlení nad knihou, čtením a čtenářstvím obecně i v jeho konkrétních podobách od Arthura Schopenhauera po Ursulu K. Le Guinovou. Dnes uvádíme esej anglického spisovatele polského původu Josepha Conrada. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Joseph Conrad (1857–1924) měl vzdělání polské a francouzské, angličtinu se naučil až v jedenadvaceti letech. Dnes je považován za jednoho z největších anglických romanopisců a stylistů přelomu 19. a 20. století. Do světové literatury se zapsaly jeho romány jako Srdce temnoty, Lord Jim, Hranice stínu či Nostromo. K méně známým Conradovým dílům patří jeho eseje. Tyto neokázalé texty jsou neobyčejně intenzivní a hluboké.
Úvaha s názvem Knihy je z roku 1905 a dnes ji přinášíme v moderním překladu Petra Onufera (starý překlad z pera Timothea Vodičky byl z roku 1933). Otázky, nad nimiž se Joseph Conrad zamýšlel, mohou i dnes zajímat mnohé z nás. I nás totiž zarazí výrok jakéhosi úředníka citovaný v úvodu eseje: „Knihy tohoto spisovatele jsem nečetl, a pokud ano, zapomněl jsem, o čem jsou.“
Nejposlouchanější
-
Bohumil Hrabal: Baron Prášil. Příběh ze sbírky Perlička na dně čte Petr Nárožný
-
David Herbert Lawrence: Milenec lady Chatterleyové. Vášnivý příběh nerovné živočišné lásky
-
Ladislav Smoček: Bludiště. Pokus o interview před vchodem
-
Zkus předběhnout auto, Duha, V koutě všeho a další povídky Stanislava Berana
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka


Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka