Joseph Conrad: Knihy
Léto je čas pro čtenáře! Ve vltavské esejistické řadě uvádíme sérii zamyšlení nad knihou, čtením a čtenářstvím obecně i v jeho konkrétních podobách od Arthura Schopenhauera po Ursulu K. Le Guinovou. Dnes uvádíme esej anglického spisovatele polského původu Josepha Conrada. Poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Joseph Conrad (1857–1924) měl vzdělání polské a francouzské, angličtinu se naučil až v jedenadvaceti letech. Dnes je považován za jednoho z největších anglických romanopisců a stylistů přelomu 19. a 20. století. Do světové literatury se zapsaly jeho romány jako Srdce temnoty, Lord Jim, Hranice stínu či Nostromo. K méně známým Conradovým dílům patří jeho eseje. Tyto neokázalé texty jsou neobyčejně intenzivní a hluboké.
Úvaha s názvem Knihy je z roku 1905 a dnes ji přinášíme v moderním překladu Petra Onufera (starý překlad z pera Timothea Vodičky byl z roku 1933). Otázky, nad nimiž se Joseph Conrad zamýšlel, mohou i dnes zajímat mnohé z nás. I nás totiž zarazí výrok jakéhosi úředníka citovaný v úvodu eseje: „Knihy tohoto spisovatele jsem nečetl, a pokud ano, zapomněl jsem, o čem jsou.“
Nejposlouchanější
-
Anna Beata Háblová: Víry. Románové podobenství o cestě k překonání strachu a ponížení
-
Fjodor Michajlovič Dostojevskij: Idiot. Nadčasový příběh o víře, že dobrota může změnit lidská srdce
-
Winterbergova poslední cesta. Železniční roadstory podle bestselleru Jaroslava Rudiše
-
Zmizela a Strýček z nebe. Šumavské povídky Karla Klostermanna
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí
Karin Lednická, spisovatelka

Šikmý kostel 3
Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.