Josef Alois Novotný: Marseillaisa z českého srdce. Český venkovský muzikant ve víru Velké francouzské revoluce
Markýz de Bellegard při své cestě zpět do revolucí zmítané vlasti narazí kdesi v Německu na kapelu složenou z českých muzikantů. Zaujme ho jeden z nich, mladičký trumpetista František. Nabídne mu, že ho vezme s sebou a dohodí mu angažmá v královském orchestru. Mladík nabídku přijme. Místo dostane, ale doba múzám opravdu nepřeje. Poslouchejte online po dobu čtyř týdnů po odvysílání.
Scénář napsal podle povídky Jakuba Arbesa Josef Alois Novotný. Ten začal studovat v roce 1938 srovnávací literaturu na FF UK. Po uzavření vysokých škol nacisty pracoval jako účetní praktikant, redaktor i jako dělník v ostravských dolech. Díky spolužákovi z reálky Jiřímu Krejčíkovi se dostal v roce 1944 jako pomocná síla k Centralfilmu a scenáristicky se podílel na Krejčíkových dokumentárních filmech.
Po válce pokračoval ve studiích na FF UK u Václava Černého a působil jako dramaturg a scenárista na Barrandově, kde opět spolupracoval především s Jiřím Krejčíkem. V roce 1948 byl ze studií vyloučen a také propuštěn ze zaměstnání. Živil se jako scenárista na volné noze.
Na svém kontě má desítky scénářů, například filmy Jiřího Krejčíka Týden v tichém domě a Svědomí, Kachyňovo Práče, Slnko v sieti Štefana Uhera nebo Cestu do pravěku Karla Zemana. Zájem o dětskou literaturu ho přivedl ke spolupráci s Jiřím Trnkou na animovaném filmu Bajaja nebo se Zdeňkem Millerem na filmech o krtečkovi nebo o cvrčkovi.
„Scénáře, které mi zamítli, jsem nechtěl nechat ležet. Řekl jsem si, že se musím uživit, musím něco prodat, a měl jsem přítele, který mi řekl, tak to přepiš pro nás, pro rozhlas. Tak jsem to přepsal. Člověk ze zoufalství dělá, co může. Ale povedla se mi jedna hra, která vznikla s chutí. Marseillaisa z Českého srdce,“ řekl o vzniku hry v rozhovoru s Vilémem Faltýnkem.
Související
-
Choderlos de Laclos: Nebezpečné známosti. Slavný román v dopisech o rafinované hře s milostnými city
Daniela Kolářová a Pavel Soukup v příběhu rafinovaně předstírané lásky, jež je pouze vypočítavou a krutou hrou. Čteme z milostného románu v dopisech z konce 18. století.
-
Královna Margot. Rozhlasová freska podle slavného románu Alexandra Dumase st.
Svatba Margot a Jindřicha Navarrského měla smířit protestanty s katolíky. Ale události, které následovaly, se pod jménem Bartolomějská noc staly synonymem krveprolití.
-
Jakub Arbes: Zbožný Tomáš
Hrdiny všech povídek jsou figurky z pražského Smíchova, časově zasazené do let 1830–1850.
Nejposlouchanější
Viktorín Šulc: Etuda z odvrácené strany. Alois Švehlík a Vladimír Dlouhý na stopě brutálnímu vrahovi
-
Léon Bloy: Chudá žena. Nezapomenutelnou a vznešenou dceru bídy čte Jan Kanyza
-
Nikolaj Vasiljevič Gogol: Ženitba. Komedie s Ivou Janžurovou, Danou Medřickou a Jiřím Sovákem
-
François Rabelais: Pantagruel. Uštěpačný humor, orgie absurdna a formální nespoutanost
-
Karel Čapek: Krakatit. Román o výbušninách a snění, o lidských vášních a bohu
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.