Jezdci v topolech. Obrazy ze života Kamila Bednáře
Rozhlasové pásmo z lyriky, překladů a úvah českého básníka a překladatele Kamila Bednáře doplněné několika reflexemi jeho vrstevníků. Účinkují Václav Neužil a Jan Vlasák. Premiéru poslouchejte on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Před padesáti lety zemřel básník, překladatel a editor Kamil Bednář. Do literatury vstupoval na přelomu 30. a 40. let jako básník ortenovské generace a také jako redaktor v Melantrichu a u Václava Petra. Debutoval roku 1937, za okupace a po válce vydal množství básnických sbírek – například Milenka modř, Kamenný pláč či Hladiny tůní. Jeho život i dílo byly poznamenány smrtí Jiřího Ortena, se kterým se přátelil.
Po několikaleté přestávce v padesátých letech opět – až do smrti – publikoval četné básnické knihy pro dospělé i děti. V 60. letech vydává také esejistický soubor Střepiny, o které jsem se pořezal věnovaný samotné básnické tvorbě.
Jako překladatel se zapsal především svými převody Robinsona Jefferse, podílel se ale také na překladech Dostojevského, Melvilla či starší české literatury vč. Rukopisů.
Předkládané pásmo představuje především ranou Bednářovu lyriku, neopomíjí ale ani jeho překlady a úvahy a cituje také reflexe dalších autorů.
Související
-
Neviditelný kříž. Verše z pozůstalosti Kamila Bednáře
Miroslav Moravec a Josef Somr recitují verše o člověku v době odlidštěnosti z pozůstalosti básníka a překladatele Kamila Bednáře.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.