Georges Bernanos: List Evropanům. Esej francouzského spisovatele z roku 1941
„Mužové evropští, mějte se na pozoru před mírem! Nedáte-li si pozor, bude uděláno to, co chtěli diktátoři udělat za několik málo let … všeho se zmocní, všecko zláká, všecko vstřebá stát; uniknete totalitním polobohům jen proto, abyste se zpolehoučka zabořili do lepkavé návnady diktatury anonymní,“ varoval evropskou veřejnost francouzský romanopisec Georges Bernanos. Pozoruhodný text z roku 1941 poslouchejte v podání Jana Hartla on-line po dobu jednoho týdne po odvysílání.
Francouzský romanopisec, esejista a dramatik Georges Bernanos (1888–1948) dosáhl prvního výrazného úspěchu románem Pod sluncem Satanovým (1926, česky 1928). Významnou – a u nás prakticky neznámou – částí jeho díla jsou jeho esejistické knihy, v nichž od půli třicátých let 20. století s nesmírnou energií, jazykovou dovedností a myšlenkovou hloubkou tepal zlořády doby, prosazoval svobodu individua a varoval před technicistním přístupem ke světu.
V roce 1938 padesátiletý Bernanos odjíždí po anschlussu Rakouska do exilu. Z Paraguaye odjíždí několik dní před Mnichovem v září 1938 do Brazílie. Po červnu 1940, kdy nacisté obsadili Francii, spisovatel publikoval řadu článků, v nichž podporoval boj za svobodu Francie a Evropy. Z původně jednoho textu psaného pro irskou Dublin Review se posléze stala celá kniha: jde o sedm „listů“, adresovaných Angličanům, Američanům, Evropanům, psaných od prosince 1940 do listopadu 1941.
Vybrali jsme pasáž z listopadu 1941, v níž se Bernanos obrací k Evropanům. V Evropě je téměř beznadějná situace – nacistická vojska stojí před Moskvou.
Nejnovější hry a četba
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.